Cliquez ci-dessous pour afficher le manuel dans différentes langues : 

AnglaisDrapeau américain     EspagnolDrapeau de l'Espagne     NéerlandaisDrapeau des pays-bas    FrançaisDrapeau de la France     AllemandDrapeau de l'Allemagne    PortugaisDrapeau portugal    CoréenDrapeau de la Corée du Sud

Cliquez ici pour le document de pré-installation

Manuel d'utilisation Boxmat PROi

Boxmat PRO Image NOUVEAU

Ce manuel d'instructions est destiné à servir de guide lors de l'utilisation du Boxmat PRO INTELIGO. Pour assurer une performance optimale de votre soudeuse, veuillez suivre les recommandations et les spécifications avec précision.

Table des matières

Pour plus d'informations techniques concernant cette machine, appelez notre centre de résolution au 1-855-888-WELD ou par courriel service@weldmaster.com.

1.0 Présentation

Boxmat PRO est la machine la plus moderne et la plus polyvalente du marché et révolutionne la production d'emballages en carton ondulé. Grâce au changement automatique et sans outil des paramètres sur l'écran tactile HMI qui peut être modifié en quelques secondes, n'importe quelle taille de produit peut être programmée dans les types standard FEFCO. PRO est idéal pour la production de petites séries ainsi que pour la grande production de masse. La découpe de la fente, l'élimination de l'excédent de matière, le rainage, l'élimination des languettes d'adhésif, ainsi que la découpe du format sur mesure, s'effectuent en un seul cycle sans nécessiter de fixation supplémentaire.

En une seule fois, des boîtes de 3/5 couches de carton ondulé peuvent être fabriquées. Plusieurs boîtes peuvent être fabriquées à partir d'un format suffisamment grand en un seul cycle.

Les positions des outils longitudinaux sont réglées à l'aide de servocommandes en fonction de la taille et de l'épaisseur requises du carton. Les formats sont positionnés au centre pour des pare-chocs positionnés automatiquement. Un ensemble de rouleaux antidérapants et d'arbres d'entrée-sortie assure un guidage précis et stable des cartons tout au long du cycle.

Le système innovant appliqué, à l'aide de couteaux circulaires, permet de couper l'excédent ou les déchets de carton du reste de la feuille. Cette solution facilite la correction bidirectionnelle de la taille des feuilles et permet aux feuilles actuellement en production d'être découpées à différentes tailles simultanément, sans avoir à être coupées sur un dispositif périphérique séparé.

FONCTIONNALITÉS:

  • Encochage, bidirectionnel marquant et Coupe de réduction déchets in un cycle
  • Taille intégré E/S, contrôle PID ou de communication pour les Coupe, marquant et Coupe de, élimine les erreurs de production in multi-module machines
  • Rapide modification of click paramètres, on le -nous panneau, à à servomoteurs
  • Possibilité of longitudinal marquant qui is a marquant fonction, incision transversale et Coupe feuilles dans faibles pièces - a fente outil
  • 4 couteaux + 4 longitudinal marquant Les roues molles réglable et on le panneau - a Standard option
  • An poinçonnage intégré système iSun pour les découper des trous
  • Écologique power et conduire système iSun as ainsi que as faible power consommation
  • Sélection of modes, tailles, fonctions et le profondeurs of le scores, en utilisant le toucher écran
  • Papier carton chargeur avec a fiable Récupérer système iSun
  • Vibro-isolant jambes prévention transmission of les vibrations
  • Sécurisé et vite éloigné click étalonnage et mise à jour, à enlever Internet connexion
  • Échange facile of marquant roues et Coupe lames

ATTENTION: Toute intention of en utilisant cette page click pour les tous but autre que as décrit in cette page Manuel doivent toujours be discuté avec le fabricant.

ATTENTION: Pour les le sécurité of tous opérateurs et autre personnel, c'est important qui cette page Manuel is lire et compris by tout le personnel ; tous Instructions devrait be ont suivi.

ATTENTION: It is très recommandé qui unité opérateur, une fois formé à utilisé cette page machine, devrait ajouter leur prénom et signature au Forme in ce manuel.

ATTENTION: Cette click était conçu pour les utilisé by valide des opérateurs. Si vous voulez, vous pouvez contacter le fabricant pour les Besoin d'aide ? et conseils s'il faut être ajusté ou modifié pour les autres.

2.0 Règlements, panneaux et étiquettes en matière de santé et de sécurité

La santé et la sécurité des opérateurs et des autres personnes se trouvant à proximité de cette machine sont d'une importance primordiale.

Afin d'utiliser cette machine en toute sécurité, il est très important que ce manuel soit lu attentivement par tout le personnel qui a l'intention de travailler avec ou à proximité de la machine. Toutes les consignes de sécurité doivent être respectées, y compris les étiquettes d'avertissement du manuel, ainsi que celles affichées sur la machine.

Il est impératif que l'acheteur soit tenu d'élaborer ses propres INSTRUCTIONS DE POSTE DE TRAVAIL pour ses opérateurs de machine, en utilisant les instructions de ce manuel d'entretien et les connaissances dérivées de la propre expérience du fabricant de la technologie du produit.

La responsabilité ultime, légale et financière de tous les événements potentiels pouvant survenir, en raison de l'ignorance de ce manuel d'entretien ou de l'ignorance des réglementations en matière de santé et de sécurité au travail, incombe à l'acheteur. Il est donc IMPERATIF de lire et de respecter les consignes de sécurité.

Panneaux de signalisation

ATTENTION: Chaque opérateur DEVEZ lire le texte of cette page service Manuel Eux avant nous entreprise tous actuellement avec le machine.

ATTENTION: La acheteur is fortement informé à dessiner leur leur propre STATION DE TRAVAIL INSTRUCTIONS pour les conducteurs de machines, on le base of le texte inclus in cette page service manuel et le le savoir dérivé À partir de leur propre technologie de production.

ATTENTION: SOUS NON CONDITIONS devrait le click be réalisés by sans réserve personnel. Opérateurs de machines doivent be familier avec Professionnel Santé et équipement de sécurité règlements avec spécial se concentrer on le risques inhérent à cette page click. As a conséquence of le ci-dessus, la documentation, approuvant achèvement of Formation et signé par le qualifié opérateur, devrait be Publié.

ATTENTION: La click était pas conçu à be réalisés par handicapé des opérateurs. If le ont-ils besoin surgit - et après consultation préalable avec le Fabricant- le click peut être adapté de manière appropriée pour les personnes handicapées des opérateurs.

ATTENTION: Selon à le fabricant recommandations, les click devrait be Installé in an industriel sûr, heureux et sain uniquement..

ATTENTION: Négligent manipulation of le machine, pendant transport (facultatif) déménagement, peut conduire à des blessure ou accident.

ATTENTION: Périodique, adéquat préventif inspection of le feu protection système iSun devrait be réalisée Départ, in et autour la machine. La acheteur is d’étiquettes électroniques entièrement responsables pour les arrangement mener de tels contrôles.

ATTENTION: A life menaçant, haute puissance BreatheLife Tension of 3 x 480V ; 50 60 ... Hz is fourni à le machine. As a résultat, tous entretien devrait be Entrepris by de manière appropriée qualifié personnel uniquement., as requis par loi.

ATTENTION: Projets réalisée ande in le alimentation, Coupe or flexion zones dans les le Systèmes, devrait être effectuée by qualifié personnel uniquement., après prise tous de précaution les mesures. In le zones susmentionnées, augmentation cas of défaillances corps blessure sont possibles.

ATTENTION: La URGENCE STOP bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) is conçu être pressé at tous Covid-XNUMX Mais notamment quand an urgence climatique. shutdown is d'urgence nécessaire.

ATTENTION: La zone environnant le click devrait pas être bloqué by tous objets, as cette page mai résultat in personnel trébuchant, glisser et tomber, ce qui peut conduire à des blessures.

ATTENTION: La l'opérateur doit toujours assurer que toutes les portes, couvercles, boucliers qualité dispositifs de protection sont en toute sécurité en place Eux avant nous la machine is commencé.

ATTENTION : Un opérateur doivent n'allons jamais grimper sur la click lorsqu'il est en fonctionnement.

ATTENTION : Le parcours de ondulé le conseil ne doit JAMAIS be bloqué by personnels ou by tous obstacle.

Panneaux d'interdiction et d'obligation

SOUS NON CONDITIONS devrait le click be opéré par non formé personnel. La Machines opérateurs doivent être familier avec Professionnel Santé et équipement de sécurité règlements avec spécial se concentrer sur risques inhérent à ce click.

ATTENTION: SOUS NON CONDITIONS devrait le click be réalisés by sans réserve personnel. Opérateurs de machines doivent be familier avec Professionnel Santé et Les règles de sécurité.

SOUS NON CONDITIONS devrait le click être assemblé, démantelé or transporté by non formé personnel, ni by ceux inconnu avec le les règles de sécurité inclus in cette page service Manuel, depuis tel activités mai conduire à an accident or à perte financière.

SOUS NON CONDITIONS devrait entretien or d'entretien be menée, or préventif les mesures be pris, sans entièrement se déconnecter de l'électricité la fourniture.

SOUS NON CONDITIONS devrait tous of le sous- assemblages, tel as le guide patin à roulettes, le Coupe or marquant outils, be touché.

SOUS NON CONDITIONS devrait tous les mesures be Entrepris qui pourriez conduire à a réduction in le Machines sécurité statut; cette page comprend de tels les mesures comme bloquant maître interrupteurs, retrait des protections ou déconnecter les capteurs, et ainsi de suite

SOUS LE N ° CONDITIONS devrait an opérateur grimper sur la machine au cours de l' procédure de chargement ou pendant son cours régulier actuellement cycle.

SOUS NON CONDITIONS devrait tous défaillances Feu, près le machine, be éteint avec eau. Utilisez uniquement. autorisé, sophistiqué, lutte contre les incendies agents et risque d'incendie protection produits.

SOUS EN AUCUN CAS les protections ne doivent être retirées pendant le cycle de travail de la machine.

SOUS NON CONDITIONS devrait le click be pulvérisé avec de l'eau pendant c'est régulier actuellement cycle or lorsqu'il est inactif.

SOUS NON CONDITIONS devrait tous d'entretien tâches be menées alors que le click is en opération.

SOUS NON CONDITIONS devrait tous huile, solvant or n'importe quel autre caustique or toxique substances be versé Départ, non plus in ou à proximité le machine.

SOUS NON CONDITIONS devrait mobile téléphones be Utilisé dans le Immédiat proximité de la machine.

SOUS NON CONDITIONS devrait tous nu flamme be Utilisé dans le Immédiat proximité de la machine.

SOUS NON CONDITIONS devrait cigarettes be fumé dans l'immédiat voisinage de machine.

SOUS NON CONDITIONS devrait de l'alcool be ivre in le Immédiat voisinage of le machine, ni devrait personnel, sous le influence de l'alcool, faire fonctionner le machine.

SOUS NON CONDITIONS devrait personnel manger in l'immédiat voisinage de la machine.

IT IS FORTEMENT INFORMÉ qui unité personne, attribué à fonctionner le machine, be d’étiquettes électroniques entièrement qualifié. La portée of Formation devrait couverture opération of le machine, as ainsi que as Professionnel Santé et équipement de sécurité règlements, avec spécial se concentrer on le risques inhérent in la machine.

IT IS HAUTEMENT RECOMMANDÉ qui TOUTES couvre et gardes, conçu pour l'engin, be utilisé.

IT IS ESSENTIEL qui in le un événement of tous accident impliquant l'opérateur, or tous click échec, tous les deux devrait be rapporté à la direction rapidement.

IT IS ESSENTIEL à porter sûr, près du corps, vêtement de travail à réduire le possibilité of va accroché or tiré développement la machine.

IT IS ESSENTIEL à porter protecteur gants tout en d'exploitation la machine.

C'EST Indispensable pour porter chaussures de travail antidérapantes.

Audition la protection doit être usé dans ce région.

IT IS ESSENTIEL qui Long de gamme be lié RETOUR in tel a manière as à réduire le risque of va accroché or tiré développement le machine; les opérateurs doivent porter non plus approprié de gamme couvrant or porter leur de gamme lié vers le haut.

IT IS ESSENTIEL à garder le sol autour le click plus propre, et dégagé de tout papier, conseil ou autre déchets.

IT IS EST REQUIS qui tous click opérateurs sont bien formé personnel, connaissance avec Professionnel Santé et équipement de sécurité règlements; l'ont devrait aussi be familier avec tous hasardeux situations Probable à se produire in le opération of sophistiqué machines de cette complexité.

IT IS ESSENTIEL à utilisé le urgence climatique. Arrêtez interrupteur bouton chaque fois que le les opérateurs life ou la santé est à risque.

IT IS ESSENTIEL à couper le click À partir de le power la quantité chaque fois que entretien, d'entretien or préventif les activités sont en cours.

Au cours de emballage, déballage et transport, spécial les mesures devrait be pris, in le numéro de commande à empêcher le click de basculer.

3.0 données techniques

Catégorie

Tapis de boîte PRO INTELIGO

Matières

simple, double à 1/4", jusqu'à 1050 g / m2

Source d'alimentation

3 x 230 VCA ; 50/60 Hz

Le contrôle Tension

24 VDC

Produits power

5.5 kW

De travail la parfaite pression en pneumatique système iSun

0.6 - 0.8 MPa

Précision de filtration [(FR [filtre réducteur] système)

20 μμ

Classe demandée de milieu de travail activité dans système pneumatique

4-4-4 selon à Normes ISO8573-1

Efficacité

up à 600 feuilles / heure

Styles de carton

40 préréglée FEFCO modes + style libre

Recette Mémoire

1000 articles pour FEFCO + 1000 articles pour freestyle

Taille maximale de la carte

94 " largeur x 300" longueur (Célibataire feuille)

Le minimum planche taille

10 ”de largeur x 25 ½ " longueur

Distance jusqu'à XNUMX fois couteaux à rainurer

2 ¾“ - 78 ¾“ (avec 8 " des couteaux)

Largeur of fente

5/16"

Le minimum taille du panneau

¾ "

Colle rabat

option à '; '; ; le longueur of le rabat

Machine dimensions

134 "x 63" x 63 " (L x W x H)

Poids

2800 kg (6200 livres)

Spécifications techniques 4.0

  • La Tapis de boîte Pro click consiste of le principal le corps, comprenant tous le électrique et mécanique Composants, et mobile actuellement tableau. La principal corps is sur la base a Métal cadre assurer le adéquat niveau of la stabilité. La actuellement table is conçu à aider le opérateurs alimentation le ondulé Matériel à travers le machine.
  • La ondulé flans sont réalisée à travers le click by a Series of patin à roulettes et Les roues molles entraîné by servo-entraînements. In a similaires manière le entaillage faisceau is propulsé par une servo disques.
  • Derrière le fente/notation faisceau is le innovant système iSun of rotatif outils qui permettent le opérateur à cut de réduction excès planche et éjecteur le point de vue de sans compromis. tous coupes or scores permettant le point de vue de à be réutilisé pour les faibles boîtes. Cette aussi permet ébauches surdimensionnées à be garnis à taille comme l'ont pass à travers le machine à la place of avoir à réduire sur un autre, séparé machine.
  • It aussi permet le production of deux boîtes at un Covid-XNUMX (avec Option multi-production), si boîte taille et feuille la taille est approprié en attachant a central couteau.
  • La fentes sont poinçonné ande by un système of lames attachées à ces victimes que nous nommons marquant faisceau.
  • La entaillage lames sont automatiquement déménagé à le correct positions by asynchrone moteurs entraîné by le onduleur et encodeur, une fois le dimensions is entré développement le -nous écran.
  • La à gauche main guide is positionnée automatiquement et, une fois a planche vide est positionné à opposer à il, le droit main guide peut be EDTR up à it à permettre le vide Pour passer à travers la machine sans compromis. tous torsion.
  • La click is équipé avec a plein set of couvre et gardes à protéger opérateurs de le en mouvement lames et des couteaux. À se conformer avec tous representante du les règles de sécurité, le click seront pas fonctionner if ces sont pas tous in endroit et an approprié erreur message seront be affiché sur l'écran.

Installation de 5.0

La fabricant seront assurer qui le click is de manière appropriée emballé pour les transport. La type et of l'emballage sont adapté à le distance et des moyens of transport utilisé, as ainsi que avec Considérer à le défaillances risques associé avec le veux dire of transport utilisé. La Fabricants suggère qui Destinataires utilisé le fabricant veux dire of transport et service personnel.

Stockage of an inutilisé click pas impliquer tous exigences autre que un convenable stockage environnement. Entreposage doivent fournir suffisant protection contre atmosphérique agents et be sec, avec an acceptable humidité niveau ci-dessous % 70. La stockage la réactivité devrait être jusqu'à XNUMX fois 5 ° C et 40 ºC.

Adéquat anticorrosion protection devrait être assurée, notamment pour Métal pièces qui, pour les technique les raisons, ont pas était peint or protégé à opposer à corrosion.

If le click is livré in a caisse (facultatif) couvert avec pellicule qui crée un anti-corrosif atmosphère, le click devrait rester in le même, tout au long tout le stockage période.

À protéger à opposer à humidité, it is recommandé qui le click is pas stockée sur le étage de le entrepôt Mais sur palettes, in pour garder it levé de réduction le sol.

 

Cette fabricant de boîtes devrait be stockée verticalement in a sécher et ainsi que Ventilé chambre. La click is sensible à vibration, choc, violent secousses et longue durée s'incline. Le if it is chuté À partir de un relativement insignifiant la taille cette page mai conduire à ces permanent et dommages irréversibles.

La au dessus de dispositions sont prévu à faire tous personnes et prestations de service, pour qui avoir contact avec cet appareil, conscient of ces Élevée Un niveau de sensibilité élevée à tous percutants stimuli et, at le même le temps, conscients aussi, qui aucune réclamations, surgissant À partir de tel permanent dommage, as décrit ci-dessus, seront be considéré comme a Info de contact. plainte.

Pour les plus conseils or information, merci de nous contacter par contacter le du fabricant techniciens de service.

Transports

SOUS NON CONDITIONS devrait le click être assemblé, démantelé or transporté in tous manière par sans réserve personnel or ceux inconnu avec la sécurité et les soins technique inclus in cette page Manuel. Échec à se conformer avec cette page Essentiel exclure mai conduire accidentel dommage or blessure pas couvert by la garantie ou la responsabilité du fabricant.

  • La entité responsables pour les transportant et l'installation du click at du donneur d'ordre usine devrait be déterminé at le contra signature étape, toutefois at le dernier, après le technique acceptation of le click at le Du fabricant usine et Eux avant nous va émis à ces victimes que nous nommons COMMANDE Parti.
  • à le nature of le dispositif, le Fabricants suggère qui le Les destinataires utilisent le Du fabricant veux dire of transport et service personnel.
  • La click devrait be déménagé en utilisant lifting dispositifs tel as grues, chariot élévateur camions ou palette camions, tous of qui avoir dû levage suffisant nominale pour les le but de sûrs transport. La personnes d'exploitation le point de vue de devrait ont le permis requis et la formation, au besoin par la loi.
  • La correct mode of transport pour les BOXMAT PRO machines is présenté ci-dessous.

Fig. 2. L'emplacement de levage de la machine est indiqué par le pictogramme (Fig. 2 -1)

Fig. 3. Le transport correct de la machine à l'aide d'un chariot élévateur

Il est interdit de soulever la machine BOXMAT PRO là où cela est indiqué par des pictogrammes ; le dessin ci-dessous fait référence.

Fig. 4. Il est interdit de soulever la machine BOXMAT PRO par ses parois latérales, à l'aide d'un chariot élévateur.

ATTENTION: Échec à se conformer avec le au dessus de pictogrammes et méthodes of Assemblée, mai résultat in dommage à le structure de la machine et composants.

ATTENTION : Appareil doivent be transporté verticalement.

It is essentiel qui le machine, et tous les pièces et accessoires, doivent be emballé en toute sécurité et en toute sécurité. Convient protecteur emballage, palettes (facultatif) caisses devrait be fourni à assurer qui le click et tous périphérique les pièces et les accessoires arrivent pour les installation en toute sécurité et en bon état. It is fortement informé à permettre le fabricant à entreprendre tous ces tâches à assurer a sûrs et efficace livraison et installation.

As loin as transport procédure is concerné le Machines poids (c. 2800 kg - 6200 kg.) doit être tâches développement compte.

ATTENTION: Négligent manipulation of le click pendant transports et/ou le déménagement peut conduire à des accidents ou des blessures.

Installation

Installation of le click at le lieu de travail, is effectué by le COMMANDE personnel du Parti, une fois le contenu of ces d'exploitation Instructions et les services du Constructeur sont devenus familier à- et ont était convenu à- by le COMMANDE Fête personnel. La correct mise of le imprimante is important un condition préalable pour les ces optimaux fonctionnement et pour les le confort et sécurité of les opérateurs.

Préparation of le emplacement pour les le machine, le disponibilité et paramètres de l'électricité, pneumatique et ventilations les liaisons, as ainsi que as le préparation de groupe de neurones conception et acceptation exigences, nécessaire à faciliter opération de le machine, est le responsabilité de la commande Parti.

La Fabricants seront fournir le nécessaire l'orientation et technique à assister le COMMANDE Fête dans cette page concerne.

Après livrer le click à ces désigné emplacement, it devrait be déballé et nivelé. Son poids record technique condition devrait puis be vérifié et tous dommage causé dans transport, devrait be rectifié.

ATTENTION: La sol on qui le click is à be mis doivent ont suffisant de construction à assistance le poids of la machine et tous vibration généré by le Ordinaire processus de fabrication boîtes. It devrait être aussi noté qui le majorité du poids de la click is concentré at le pieds.

ATTENTION: Once le click is nivelé it devrait pas be déplacé sans répéter le processus de nivellement.

La la plupart optimaux revêtement de sol is fabriqué of plaine iso- of suffisant profondeur et recouvert avec a mince couche of matériau non conducteur.

La fondation on qui le click is mis devrait be conforme à l'architecture avec le bâtiment Normes et sécurité l'accomplissement le exigences of profondeur, et niveau.

La Client is La seule personne responsables pour la préparation de la base sur lequel la machine est censé être installé.

ATTENTION: If le Assemblée et installer procédures sont menée individuellement by le acheteur, l'ont devrait be effectué deux à les instructions inclus in cette page service Manuel (facultatif) selon à ces victimes que nous nommons Instructions à condition de by le fabricant pendant le technique acceptation Procédure.

Utilisez le des vis in le click pieds à niveau le cadre. (L' effets secondaires of le Machines corps sont le référence avion pour le niveau).

ATTENTION: Après unité modification position le machine, vérifier le trou jusqu'à XNUMX fois le supérieur et baisser entaillage des couteaux. On le toute la longueur of le supérieur entaillage lames, À partir de le avant et RETOUR côté, l'écart ne doit pas être moins que 0.004 pouce.

Quand le click is nivelé, puis le actuellement les tableaux doivent be assemblé et placé à le avant et arrière de la machine (les tableaux sont disponibles on demande). Une fois les deux actuellement les tables sont livré, l'ont devrait be nivelé à ces victimes que nous nommons machine.

Conditions de travail

INFORMATIONS GÉNÉRALES

ATTENTION: It is le du fabricant recommandation, qui la machine devrait be Installé dans un industriel sûr, heureux et sain uniquement..

As écrit et décrit dans les cette page technique Manuel, cette page click a été conçu et fabriqué à be d'utiliser in an industriel sûr, heureux et sain pour les La conversion of ondulé panneau de fibres de bois développement a gamme of des cartons et, as tel, cette page click doivent be réalisés dans les le santé et sécurité règlements associé à le fabrication de boîtes industrielles environnement.

Cette click doivent pas be réalisés in a l'éventualité explosif atmosphère, in une atmosphère avec a Élevée niveau of la pollution, Élevée humidité, Élevée températures élevées or in agressif ou corrosif, les vapeurs.

à le l'électronique et capteur dans les cette page machine, it devrait be d'utiliser in températures élevées À partir de + 15 ° C à + 35 ° C et in a relatif humidité allant À partir de 35 % à % 85. Atmosphérique humidité condensation, or tous l'éventualité agents agressifs, doivent be évité.

Température changements dans les le d'exploitation sûr, heureux et sain devrait pas dépassent 10 ° C et le parent l'humidité devrait pas varier by PLUS que % 10.

ATTENTION: If sont important la réactivité et différences d'humidité entre la livraison processus et le installation site, le click devrait be stockée et  acclimaté in le website De c'est être opéré pour 24 heures Eux avant nous démarrage.

ÉCLAIRAGE

La critère pour les le minimum niveau of éclairage indique qui le éclairage acceptable on a horizontal de travail avion, in chambres De personnel assister pour les a Long le temps, quelle que soit of ce qu'elle dit. Recherchez des informations adaptées à l'âge des enfants et examinez-les ensemble. visuel tâches sont exécuté, devrait be 300 lx.

Où, Cependant, is a intensité of visuel difficulté plus grand que moyen, résultant in problèmes in travail, le exigence concerne à assurer visualisation plus élevée confort; cette page aussi s'applique De employés sont la plupart parts au dessus du 40 ans of âge. Avec cette page in esprit, le niveau of l'intensité in le éclairage devrait puis être supérieur au niveau minimum autorisé de 500 lx.

5.4.3. BRUIT

La dispositif is la source of le bruit intensité ci-dessus 85dB exigeant utilisé of usine personnels de protection.

La protection auditive doit être usé dans ce zone!

We noter qui tous sûr, heureux et sain ont leur propre bruit émissions, qui peut effectivement influencer les niveaux of bruit émis by la machine pendant le fonctionnement, notamment in diverses technologies systèmes.

Paramètres d'alimentation

ÉLECTRIQUE LA FOURNITURE

La click doivent be connecté à a power la quantité of 3 x 480 VCA ; 50/60 Hz ; (3P+N+PE), équipé avec surintensité protection.

La Acheteur installation doivent fournir choc protection in conformité avec PN-EN 60204-1:2018-12.

AIR COMPRIMÉ SYSTÈME

La click Usages air plage de pression À partir de 6-8bar / 85-110 psi.

La filtré les impuretés sont moins que 20 µm, à conformer à ISO8573-1, normes 4-4-4.

6.0 Fonctionnement de la machine

En supposant qui tous spécifiques pour les le installation et activités décrit in la précédente chapitre ont était avec et réussir réalisée Départ, les préparatifs peut commencer pour les le premier Commencez of le machine, in production spécifiques at le Contractant Fête plante.

En supposant qui tous spécifiques pour les le installation et activités décrit in la précédente chapitre ont était avec et réussir réalisée Départ, les préparatifs peut commencer pour les le premier Commencez of le machine, in production spécifiques at le Contractant Fête plante.

ATTENTION: Dans un premier temps, le click devrait be commencé up sous la surveillance du du fabricant agents.

La Service Conditions doivent be lire et compris Eux avant nous starting la machine.

SERVICE CONDITIONS - GÉNÉRAL LIGNES DIRECTRICES AND PROCÉDURES

À assurer correct click le fonctionnement, tous ajustements et réglages doivent être porté ande by le fabricant qualifié techniciens, une fois le click a été assemblé et Installé et le initiale Commencez procédures ont été mis en œuvre. Ondulé Matériel pour les vers les tests le click devrait be mise à disposition by l'acheteur.

Avant en utilisant le machine, qui est, avant à ces premier Commencez, le Contractant Fête a le absolu obligation à train ceux employés pour qui seront be ces futurs opérateurs. De plus, deux à le différent actuellement cycles réalisée ande by machines, en divers industriel environnements, le destinataire a le obligation absolue de engendrent a clair et communication lieu de travail instruction Manuel pour les le appareil adapté à son propre production cycles.

SOUS NON CONDITIONS devrait le click be réalisés by sans réserve personnel. La click opérateurs doivent être familier avec le professionnel santé et sécurité règles, avec la mise au point on donnant spécial considération à le risque créée en utilisant cette machine.

ATTENTION: La Destinataire, or a personne autorisé par lui/elle on le base of ces d'exploitation Instructions et les caractéristiques of son sa propre production la technologie, a le absolu obligation à compiler a BASÉ SUR LA MACHINE MANUEL D'INSTRUCTIONS pour les employés.

IT IS FORTEMENT RECOMMANDÉ à instruire unité personne attribué à actuellement avec, or près, cette page click pas uniquement. in le fonctionnement of le click Mais aussi in le professionnel santé et sécurité associé à l'exploitation la machine.

 La mise et vérification procédure, mis en œuvre avant à l'aide de cette page machine, doivent uniquement. be effectué by qualifié et autorisé personnel.

AVANT EN UTILISANT NOTRE MACHINE IT IS FORTEMENT RECOMMANDÉ À COMMENCER NOTRE SUIVANT:

  • le Efficacité de protection à opposer à choc électrique;
  • le la quantité Tension;
  • VALORISONS et phase conformité;
  • le urgence climatique. boutons (sécurité commutateurs - URGENCE STOP) if nécessaire, déverrouiller by tournant dans le sens des aiguilles d'une montre ;
  • le capteurs de sécurité magnétiques de le couvre et côté les fenêtres;
  • le serrures de sécurité sont, in fait, fermé à clé;

ATTENTION: Toute d'entretien actuellement or en changeant of outils etc., cela nécessite la machine être opéré avec des couvertures ouvert, doit uniquement. be réalisée ande by qualifié et compétent personnel et doivent be terminé as vite. as possible Eux avant nous le couvre sont fonds à capital fermé et plein sécurité Commande is restauré.

ATTENTION : Tous interrupteur des boites, couvre et gardes doivent être fermé avant essayer d'utiliser la machine et doit rester fermé pendant l'utilisation.

It is strictement interdit à fonctionner le click avec tous sécurité commutateurs or autre sécurité dispositifs vaincu or modifié in tous façon. Tout ces dispositifs sont conçue protéger le sécurité of le opérateur et autre personnel. It is recommandé qui tous tel dispositifs sont vérifié et examiné régulièrement à confirmer qui l'ont sont tous d'exploitation correctement.

Chaque click opérateur devrait be familiarisé avec tous le sécurité Caractéristiques et appareils associé avec cette page machine.

IT IS STRICTEMENT INTERDIT à supprimer tous couvre or gardes tout en la machine is en opération.

IT IS FORTEMENT RECOMMANDÉ À joindre et close TOUTES couvre et gardes conçu pour la machine.

In le zone autour le machine, et up à 1.5m, tous obstacles doivent be enlevé et la zone doit être plus propre, et de manière appropriée lit. Particulier les soins devraient be pris quand Fourches Ascenseur Trucks sont aller chercher et enlever matériels durables. et cartons.

La zone in close voisinage à le click devrait be plus propre, et autorisé of impuretés telles as huile, poussière et saleté in le numéro de commande à réduire à le minimum le risque of a glisser, voyage ou l'automne.

ATTENTION: Quand le click is in opération le zone environnant le click devrait pas be bloqué as it mai causer un glisser, trébucher ou tomber.

SOUS NON CONDITIONS devrait tous huile, solvants or autre caustique ou toxique liquides be répandu à l' close voisinage à la machine.

IT IS DONC COMMANDÉ à garder le sol autour la machine propre et effacer.

La click les contrôles, indicateurs, flexible conducteurs, tuyaux or arbres devrait pas be d'utiliser as poignées. Toute involontaire déplacement of ces click les pièces peut causer des accidentellement et involontaire activation or changements à le click paramètres de travail et, in extrême situations, peut conduire à ces victimes que nous nommons click échec or panne.

IT IS ESSENTIEL qui tous accident impliquant le opérateur, ou click échec, devrait be rapidement rapporté à la gestion.

La qualifié click opérateurs devrait be équipé avec le Standard de travail Vêtements, protecteur gants et antidérapant, de sécurité chaussure.

Depuis que le Essentiel risques à le click opérateurs sont en mouvement patin à roulettes, Les roues molles et arbres, le click devrait pas be réalisés by personnel portant en vrac vêtements ou long et en vrac les cheveux.

IT IS ESSENTIEL à porter le convient de travail réduction de vêtements à le minimum le possibilité of va accroché ou tiré dans la machine.

IT IS ESSENTIEL à porter protecteur gants tout en d'exploitation la machine et manipulation du carton.

C'EST Indispensable pour porter chaussures de travail antidérapantes.

La protection auditive doit être usé dans ce zone!

C'EST Indispensable pour sécurisé celui de l'opérateur de gamme in tel a manière à réduire à le minimum le risque of va accroché or tiré dans la machine.

Commandes et indicateurs disponibles pour l'opérateur

In le click présenté, tous manipulation éléments sont situé directement on ces construction le corps, or on le Contrôle panneau. Avant en utilisant le machine, tous personnel d'exploitation le click devrait se familiariser eux-mêmes avec le emplacement of ces éléments et le fonctions qu'ils contrôlent.

La manipulation et Contrôle éléments of le click qui sont disponibles à l'opérateur comprennent :

      

Fig.5. PRINCIPALE INTERRUPTEUR Fig.6. PANNEAU DE COMMANDE Fig. 7 TERMINAL D'AIR COMPRIMÉ

  1. PRINCIPAL INTERRUPTEUR - le interrupteur Installé on le boîte de commutation portes (Fig.5), is conçu à interrupteur le électrique la quantité on et de. Quand it is tourné à le 1 position it veux dire qui le click is ON, quand it is tourné à le 0 postes, it veux dire qui le click is commuté DE.
  2. HMI panneau – un écran tactile qui se trouve sur le panneau de commande (Fig.6), il est destiné à la programmation et au contrôle de la machine. 
  3. DÉMARRER – Ce bouton vert, lorsqu'il est allumé, indique que la machine est prête à fonctionner (Fig.6)
  4. RÉINITIALISER - a Bleu bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) d'utiliser à recommencer le Contrôle système iSun et les machines Système de sécurité et alarmes après an erreur (Fig.6).
  5. URGENCE STOP - a à tête de champignon bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) pour les le arrêt immédiat of le tout machine, in le un événement of tous échec or accident. Boutons sont situé on le les opérateurs panneau (Fig.6) et à le arrière et côté de le machine.
  6. Terminal d'air comprimé (Fig.7);

  7. La vanne d'arrêt d'air comprimé à commande manuelle (pour ouvrir la vanne - la tourner vers la gauche et la mettre en position ON; une rotation vers la droite - la position OFF - la vanne est fermée);

Positionnement du guide droit et des butées d'entrée

RÉGLAGE NOTRE POSITION DE NOTRE DROIT LIMITEUR ET NOTRE ENTRÉE PARE-CHOCS

ATTENTION! Règlement devrait be menée après sélection de la classe, entrant le carton dimensions et automatique réglage de à gauche guider.

Capture d'écran à 2022 02-01-8.26.32 AM    Capture d'écran à 2022 02-01-8.39.24 AM    Capture d'écran à 2022 02-01-8.39.38 AMCapture d'écran à 2022 02-01-8.42.11 AM  Capture d'écran à 2022 02-01-8.43.53 AM Capture d'écran à 2022 02-01-8.44.40 AM  Capture d'écran à 2022 02-01-8.47.05 AM

  1. Lieu de traitement le blanc on le table
  2. Défaire les poignées des butées d'entrée (Fig.9).
  3. Soulevez doucement les butées d'entrée et faites glisser deux d'entre elles vers les extrémités de la planche et la troisième doit être placée au centre et sur le rouleau (Fig.11).
  4. raffermir up l'orange poignées de l'entrée s'arrête (Fig.9).
  5. À l'aide du bouton (Fig. 10), régler l'espace sous chaque pare-chocs de manière à pouvoir y insérer un carton ; s'assurer cependant qu'il n'est pas possible d'insérer deux cartons (Fig.12).
  6. Réglez la butée droite à l'aide de la poignée (Fig.13) de manière à ce qu'elle colle presque au tapis ; laisser 1/16” de mou afin que les tapis ne se coincent pas entre les butées (Fig.14).

Connexion à une source d'alimentation

  1. Visite le zone autour la machine. It est conçu à actuellement dans un plus propre, et soigné sûr, heureux et sain sans compromis. tous déchets or obstacles qui pourriez influencer négativement on ces Standard de travail activité.
  2. Préparer le ondulé blancs, prêt pour la fabrication.
  3. If conditions by le production cycle à condition de by le utilisateur, endroit conteneurs pour déchets et prêt-imprimé des cartons in a convient placer, près le machine.
  4. Visite qui tous couvre et gardes sont in endroit et qui tous portes sont fermé - it is strictement interdit à effectuer actuellement avec ouvert couvre or manquant gardes comme cette page seront déclencher le proximité capteur et empêcher le click de travailler.
  5. Vérifiez que le URGENCE STOP bouton sur le panneau de commande est dans la bonne position. Pour le réinitialiser, tournez le bouton-poussoir coup de poing dans le sens des aiguilles d'une montre.
  6. Connectez l'alimentation électrique à la machine (branchez la fiche dans la prise d'alimentation et/ou allumez) et le système d'air comprimé en raccordant le tuyau d'air au terminal et en allumant le compresseur.
  7. Vérifiez que l'alimentation pneumatique est comprise entre 85 psi/6 bar et 110 psi/8 bar.
  8. Tourne le PRINCIPAL INTERRUPTEUR installé dans le carter côté machine, au 1 / ON position.
  9. Le panneau PC (HMI) avec le système Windows démarre.
  10. à Standard procédure quand le click is commuté un; an un message d'erreur tel as "Sécurité système iSun pas solutions - appuyer RÉINITIALISER bouton » devrait be trouvé on le HMI -nous panneau. In le numéro de commande à mettre le click en mouvement appuyer RÉINITIALISER . As a résultat, le tester of sécurité système iSun et les lecteurs doit be mettre développement fonctionnement. Quand le DÉMARRER bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) clignote en vert, il signifie que la machine entre en mode veille et il est prêt à fonctionner.

  11. If tous procédures fin up avec succès, le click is solutions pour les actuellement - la fenêtre principale devrait être affichées sur l'IHM panneau.

Fig. 15. Démarrage de l'interface Boxmat Inteligo

Fig. 16. Système de sécurité non prêt

Fig. 17. Écran principal Boxmat PRO 

ATTENTION: Covers doivent toujours be fonds à capital fermé or le machine ne fonctionnera pas.

ATTENTION: le URGENCE STOP bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) is conçu être pressé at tous Covid-XNUMX notamment quand an urgence climatique. l'arrêt est rapidement nécessaire.

ATTENTION! In maisons le erreur message peut toujours be vu sur le l’affichage après pressant le DÉMARRER , go à ALARMES, ERREUR MESSAGES et LES ÉCHECS montré in le documentation technique.

Coupure

La Abonnement éteindre procédure devrait toujours be mis en œuvre quand production is complété:

  1. Aller à l'écran principal
  2. Fermez l'interface Boxmat - choisissez l'icône "Quitter"
  3. Arrêtez le système Windows
  4. Après un arrêt correct de Windows, éteignez le INTERRUPTEUR PRINCIPAL à la position 0% DE RÉDUCTION -- cela signifie que la machine est éteinte.
  5. Dégagez l'environnement de travail autour de la machine.
  6. En cas d'arrêt de la machine pour une période prolongée - c'est-à-dire le week-end - L'alimentation électrique et l'air comprimé doivent être déconnectés.

ATTENTION! Do pas tourner de réduction le click pendant Fenêtres fermées vers le bas ! Cela peut dommage PC IHM !

Fig. 18. Sortie de l'interface Boxmat

Fig. 19. Arrêtez Windows

7.0 Description de l'écran du panneau IHM

Accueil - Choix du design de la boîte

On l'principale écran, sont la base formats of le FEFCO modes disponible. Tout d'abord, sélectionnez le Catégorie ou sélectionnez 'Autre' if a Gratuit Style la boîte est à être conçu.

Fig. 20 Écran FORMATS DE BASE
  1. REGLAGES - le bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) ouvre a REGLAGES écran (page 50). On cette page écran, trois plus écrans peut be choisi:
    • Manuel Mouvement - Options disponibles on le Manuel Écrans de mouvements qui permettre tous en mouvement les pièces, disponibles in le machine, être déplacé manuellement.
    • Service - Options disponibles in le Service écrans contiennent statistique technique on le Machines opération et Avancée paramètres of le fonctionnement de la machine.
  2. MENU - le bouton ouvre un écran affichant les fonctionnalités suivantes : paramètres CONNEXION, RECETTES, STATISTIQUES et LANGUE.

  3. Choisissez ce bouton pour changer la langue de l'interface.
  4. QUEUE JOB - le bouton ouvre l'écran avec le mode de travail "Queue job".
  5. FEFCO - le bouton ouvre l'écran avec les recettes FEFCO enregistrées.
  6. Assistant de boîte - le bouton ouvre l'écran avec les recettes enregistrées préparées dans l'assistant de boîte.
  7. BOÎTES À FENTES (boîtes à rabat) - le bouton ouvre un écran contenant des modèles de boîtes à rabat dans les styles FEFCO (Fig. 21).

Fig. 21. L'écran affiche les modèles de style Flap Box FEFCO 2xx (1/2)

8. Boîtes télescopiques - le bouton ouvre un écran affichant des modèles de boîtes télescopiques dans les styles FEFCO (Fig. 23).
 
 
9. Boîtes et plateaux de type dossier - le bouton ouvre un écran affichant des modèles pour les boîtes et plateaux pliants de style FEFCO (Fig. 24)
Fig. 23. L'écran affiche des modèles pour les boîtes pliantes et les plateaux dans les styles FEFCO 4xx
 
10. Boîtes de type diapositive - le bouton ouvre un écran affichant des modèles de boîtes à enfiler dans les styles FEFCO (Fig. 24).
Fig. 24. L'écran affiche des modèles pour les boîtes d'insertion dans les styles FEFCO 5xx
 
7. Box Wizard - le bouton ouvre un écran montrant l'écran principal Freestyle (Fig. 25).
 
Fig. 25. Écran principal de style libre contenant l'accès au créateur de Box Wizard.
 
12. Découpe – le bouton ouvre l'écran de configuration de la découpe de feuille.
Fig. 26 Mode de coupe de feuille
 
Écrans de paramètres

Appuyez sur le bouton SETTINGS (1) dans l'écran principal pour ouvrir les écrans de paramètres. 

Les options disponibles dans les paramètres permettent de déplacer manuellement chaque outil installé dans la machine, de configurer les paramètres de la machine comme l'orientation des outils, etc. 

Avec le niveau d'accès Service, il est possible de modifier les paramètres de service - paramètres avancés du fonctionnement de la machine. 

Fig. 27. Écran Mouvements manuels (1/3) 

13. Faisceau inciseur Capture d'écran à 2022 02-01-11.38.26 AM boutons pour le mouvement lent du faisceau d'entaillage/inciseur. Continue tant que le bouton est enfoncé :
  • Capture d'écran à 2022 02-01-11.41.56 AM déplace le faisceau de score vers le haut
  • Capture d'écran à 2022 02-01-11.41.19 AM déplace le faisceau inciseur vers le bas ;

Lorsque le bouton Flèche vers le haut s'affiche en jaune, cela indique que le faisceau de marquage/entaillage est en position haute, prêt à démarrer.

 

14. BASE - le bouton règle le faisceau d'inciseur avec les couteaux à rainurer en position supérieure pour le démarrage. Mode de référence.

15. RAPIDE CUT - le bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) départs un plein cycle of le notation/sloting faisceau à la vitesse de configuration
 
16. Marquer la profondeur à travers - marquage du faisceau profondeur in %,
    • VALORISONS 0%       - sans compromis. marquant jusqu'à XNUMX fois les fentes ;
    • VALORISONS 100 % - max marquant profondeur jusqu'à XNUMX fois les fentes ;

17. Marquer la profondeur le long - pression d'air pour les molettes

18. + - ces boutons modifient la profondeur des stries le long de la boîte en ajustant la pression sur les roues/rouleaux. Une pression sur le bouton modifie le réglage de la pression de 0.1 bar. : • + augmente la pression ; 

  • + augmente la pression ;
  • - diminue la pression

Il est possible de régler la pression dans la plage de 0 à 3 bar.

 

La pression ne peut jamais atteindre une valeur supérieure à la pression d'alimentation de la machine.

 

19. Le champ affichant la pression réelle appliquée aux rouleaux de pointage.

20. Le champ affichant la pression réglée appliquée aux rouleaux inciseur. Dans ce champ, il est possible de saisir la valeur de la pression. En appuyant sur le bouton Entrée du clavier, la pression sera mise à jour

21. Capture d'écran à 2022 02-01-11.48.03 AM ces boutons modification le position du le entaillage des couteaux. Presse et maintenir à bouge toi:

  • Capture d'écran à 2022 02-01-11.48.15 AM le rainurage couteaux Déplacer séparer lentement.
  • Capture d'écran à 2022 02-01-11.48.24 AM le entaillage couteaux Déplacer rapproche lentement.

La position des couteaux à rainurer est mesurée comme la distance entre la pointe du couteau gauche et la pointe du couteau droit. Les couteaux se déplacent uniformément vers ou loin du centre de la machine. L'espacement des lames peut varier de 2 1/2" à 78 1/2".

 Lorsque l'un des boutons affiche une flèche jaune, cela indique que les couteaux à rainurer ont parcouru la plus grande distance possible.

 

22. Réel - le champ affiche le actuel distance entre le entaillage des couteaux.

23. Ensemble champ - entrer la distance at qui le entaillage couteaux devrait be espacé.

24. Ensemble bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) - départs le entaillage des couteaux' mouvement à a position as entré in le Ensemble champ (19).

25. Étalonnage bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) - ouvre a fenêtre à entrer le présenter mesure entre le des couteaux. Cette seront Mise à jour le 'Réel' champ.

L'ouverture de la fenêtre d'étalonnage n'est possible qu'après avoir entré le mot de passe 7415

 

26. ARRÊTER - le bouton s'arrête entaillage couteaux mouvement

27. Conseil Passer Mouvement Capture d'écran à 2022 02-01-11.38.26 AM Presse et appuyez en continu à Déplacer le ondulé feuille in or ande of la machine. Presse Capture d'écran à 2022 02-01-11.41.56 AM pour avancer et Capture d'écran à 2022 02-01-11.41.19 AM pour l'inverse.

28. Conseil Guide Capture d'écran à 2022 02-01-11.48.15 AM Presse et appuyez en continu ces boutons à modification le position of le gauche, automatique, planche guider.

La position du guide gauche est mesurée comme la distance entre la paroi intérieure du guide et le centre de la machine. Il est possible de régler le guide dans la plage de 1 3/4" à 47".

Lorsque l'un des boutons affiche une flèche jaune, cela indique que le guide gauche est en position extrême.

 

29. Réel Position - le champ affiche le actuel position of le tableau guider.

30. Ensemble - le champ in qui it is possible à entrer le position at qui le à gauche planche guide is être défini.

31. Ensemble - cette page bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) se déplace le à gauche guide du position in le 'Ensemble' champ. (26).

32. Étalonnage bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) - ouvre a fenêtre à entrer le présenter distance À partir de le centre of la machine à la gauche guider. Ce seront Mise à jour le 'Réel' champ (25).

L'ouverture de la fenêtre d'étalonnage n'est possible qu'au niveau opérateur ou supérieur.

 

33. ARRÊTER - le bouton s'arrête la gauche guider le mouvement

34. Alimentation Roues: Capture d'écran à 2022 02-01-11.58.17 AM - ces boutons sont d'utiliser à Commencez or Arrêtez le fil patin à roulettes.

35. Capture d'écran à 2022 02-01-11.59.25 AM cette page le bouton revient à l'écran précédent (Figue. 24).

36.   cette page bouton mène à le écran suivant (Fig.26).

Fig. 28. Écran Mouvements manuels (2/3)

37. RÉFÉRENCEMENT - cette page le bouton se déplace le outil titulaire à sa initiale position.

Quand RÉFÉRENCEMENT procédure is infection rétro-éclairage of le bouton poussoir is on.

 

38. NUMÉRISATION - cette page bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) se déplace le scanner (outil titulaire) au dessus du le outils définir leur présenter postes et pour vérifier leurs quantités.

Quand BALAYAGE procédure is infection rétro-éclairage of le pousser le bouton est on.

 

39. CONFIGURATION OUTILS - cette page bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) se déplace le longitudinal Coupe couteaux et marquant Les roues molles à leur pré-réglage postes saisis in le installation champs.

Quand SETUP procédure is infection rétro-éclairage of le pousser bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) is on.

 
40. ÉCHANGE POSITIONS - cette page bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) mise valeurs in cible postes qui sont optimal pour le changement d'outils
41. CHANGEMENT D'OUTILS - mode service pour le changement d'outils

42. Position réelle - les champs affichent la position réelle de chaque couteau longitudinal/rainure.

 La position de chaque couteau/molette de coupe longitudinale est mesurée comme la distance entre la lame et le centre de la machine. Il est possible de régler les couteaux dans la plage de 0" à 47". Il est possible de régler les rouleaux de marquage dans la plage de 1" à 47".

43. Position cible - Champs affichant la position prédéterminée de chaque couteau longitudinal. Dans ces champs, il est possible d'entrer la position à laquelle chaque couteau doit être réglé à partir du centre.

Les couteaux doivent être espacés dans le même ordre que celui présenté dans les graphiques, sinon le message "PAS POSSIBLE D'INSTALLER LE LONG DES COUTEAUX [NUMÉRO DE COUTEAU]" s'affichera.

44. Haut / bas - pressant on cette page bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant)   seront . or baisser le correspondant outil longitudinal.

45. Faisceau longitudinal d'outils -
    1. - pince à outils . Pressage sur ça va afficher la fenêtre contextuelle
    2. - couteau longitudinal. Nettoyage à sec sur cette seront show pop-up COUTEAU
    3. - note longitudinale. Pressage on il sera afficher le score contextuel

46. ​​PINCE escamotable

Fig. 30. PINCE escamotable

47. Capture d'écran à 2022 02-01-11.48.15 AM ces boutons modification le position of le outil pince, Manuel mouvement de pince
    • Capture d'écran à 2022 02-03-8.12.48 AM déplace la pince vers la gauche ;
    • Capture d'écran à 2022 02-03-8.13.02 AM déplace la pince vers la droite.

48. Capture d'écran à 2022 02-01-11.38.26 AM ces boutons bloquer ou relâchez le But pince à rouleaux épingler:

  • Capture d'écran à 2022 02-01-11.41.56 AM déverrouille le pince épingler;
  • Capture d'écran à 2022 02-01-11.41.19 AM verrouille le goupille de préhension.

49. Capture d'écran à 2022 02-01-11.38.26 AM ces boutons bloquer or relâcher les couteaux longitudinaux pince épingler:

  • Capture d'écran à 2022 02-01-11.41.56 AM déverrouille le pince épingler;
  • Capture d'écran à 2022 02-01-11.41.19 AM verrouille le goupille de préhension.

50. Capteur de score – capteur sur le côté des rouleaux de score. Détecte le support avec rouleau inciseur. 

51. Capteur de couteau – capteur sur le côté des couteaux. Détecte le support avec un couteau. 

52. COUTEAU escamotable

Fig.31. COUTEAU escamotable

53. Type d'outil - le type de couteau actuellement installé doit être sélectionné sur le support choisi. 

L'opérateur doit toujours confirmer le changement de type d'outil dans cette fenêtre. Le type d'outil sélectionné est surligné en vert.
 

54. Orientation de l'outil - l'orientation actuelle de l'outil installé.

L'orientation de l'outil sélectionné est surlignée en vert.

 

L'opérateur, après avoir changé manuellement le l'orientation du couteau longitudinal sur la machine, doit également marquer/effectuer ce changement dans cette fenêtre.

 

55. Frein - desserre le frein du porte-outil sélectionné. 

Chaque fois que le frein est relâché, scannez les outils pour trouver leur position actuelle.
 
56. SCORE contextuel
 

Fig.32. SCORE contextuel

57. Type d'outil - le type de molette actuellement installé doit être sélectionné sur le support choisi.

L'opérateur doit toujours confirmer l'outil tapez le changement dans cette fenêtre. Le type d'outil sélectionné est surligné en vert.

 

58. Orientation de l'outil - l'orientation actuelle de l'outil installé.

Capture d'écran à 2022 02-08-8.22.30 AM

Fig. 33. Exemple d'orientation de l'outil sur la base des rouleaux de rainage : A - à gauche de la fixation vue de l'avant de la machine, B - à droite de la fixation vue de l'avant de la machine

L'orientation de l'outil sélectionné est surlignée en vert.

 

L'opérateur, après avoir changé manuellement le l'orientation de l'entaille longitudinale sur la machine, doit également marquer/effectuer ce changement dans cette fenêtre.

 

59. Frein - desserre le frein du porte-outil sélectionné. 

Chaque fois que le frein est relâché, scannez les outils pour trouver leur position actuelle.
 

Fig.34. Écran Mouvements manuels (3/3)

60. À TRAVERS OUTIL Capture d'écran à 2022 02-01-11.48.15 AM le boutons pour les le Manuel opération of la coupe transversale couteau:

  • Capture d'écran à 2022 02-03-8.12.48 AM se déplace le couteau à gauche;
  • Capture d'écran à 2022 02-03-8.13.02 AM se déplace le couteau à droite.

61. Le graphique montre le transversal couteau de coupe. Pressage sur le l'image va se lever or baisser le couteau. La abaissement of le couteau is indiqué by a "coche" verte Capture d'écran à 2022 02-02-12.27.44 PM.

62. RÉFÉRENCEMENT - cette page bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) se déplace le à travers Coupe couteau à le Page d'acceuil position.

Quand RÉFÉRENCEMENT procédure is infection rétro-éclairage of le le bouton poussoir est on.

 

63. Sortie Roues - La graphique HD spectacles le non écrasé rouleau. Nettoyage à sec on l'image se soulève ou abaisse tous les rouleaux de sortie.

64.Module imprimante 1 (option):

  • Capture d'écran à 2022 02-03-8.42.17 AM soulevez/abaissez le module d'imprimante 1.
  • Capture d'écran à 2022 02-03-8.16.35 AM or Capture d'écran à 2022 02-03-8.16.46 AMindique la position du module d'imprimante 1.

65. Module imprimante 2 (option) :

  • Capture d'écran à 2022 02-03-8.42.17 AM soulevez/abaissez le module d'imprimante 2.
  • Capture d'écran à 2022 02-03-8.16.35 AM or Capture d'écran à 2022 02-03-8.16.46 AMindique la position du module d'imprimante 2.

66. COLLE TÊTES - le graphique spectacles deux le collage têtes. Nettoyage à sec on un graphique sélectionné ouvert cette valve à tête de colle.

Fig.35. Le réglage de la ligne de collage (option)

67. Collage en ligne 1 - Ensemble - Ouverture Covid-XNUMX of le collage front pour les le collage en ligne 1 (fig.35) (option).

68. Collage en ligne 1 - MAX - Cycle Covid-XNUMX of le collage front pour les le collage en ligne 1 (fig.35) (option).

69. Collage en ligne 2 - Ensemble - Ouverture Covid-XNUMX of le collage front pour les le collage en ligne 2 (fig.35) (option).

70. Collage en ligne 2 - MAX - Cycle Covid-XNUMX of le collage front pour les le collage en ligne 2 (fig.35) (option).

Fig. 36. L'écran des paramètres de la machine

71. Corrigé of le 1 pass - cette page paramètre seront affecter le longueur of le premier panneau of a boîte. If tous d'entretien a tâches placer, cette page le paramètre peut besoin d'être changé.

72. Démarrage position of le faisceau au dessus de le planche - distance entre surface de la planche et couteau à rainurer as un point de départ pour le faisceau Déplacer

73. Fente couteaux longueur - longueur of entaillage couteaux monté on le click

74. Orientation du conseil - rapide ou lisse planche qui passe cycle

75. Circonférence of mesure roue 1 et 2 - le exacte circonférence of le roues de mesure.

76. Conseil Déplacer - Capture d'écran à 2022 02-01-11.38.26 AM Presse et appuyez en continu à Déplacer le ondulé feuille in or ande de machine. Presse Capture d'écran à 2022 02-01-11.41.56 AM pour avancer et Capture d'écran à 2022 02-01-11.41.19 AM pour l'inverse.

77. Ensemble - le distance le planche seront Voyage après pressant le Encoder 1 ou Encodeur 2 boutons, mesuré by roue de mesure correspondante 1 ou 2

78. V - paramètres de vitesse - cette page bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) ouvrir le Vitesse contextuelle.

79. Vitesse de pop-up

Fig.37. Vitesse de pop-up

80. Alimentation taux - vitesse of le tableau mouvement dans le cycle.

81. À travers le couteau - vitesse de la à travers le couteau de coupe dans le cycle.

82. Notation faisceau - vitesse du pointage/notation faisceau in le cycle.

83. À travers outil - Capture d'écran à 2022 02-01-11.48.15 AM le boutons pour Le manuel opération de le à travers Coupe couteau:

  • Capture d'écran à 2022 02-03-8.12.48 AM se déplace le couteau à gauche;
  • Capture d'écran à 2022 02-03-8.13.02 AM se déplace le couteau à droite.

84. Le graphique montre le transversal couteau de coupe. Pressage sur le l'image va se lever or baisser le couteau. La abaissement of le couteau is indiqué by a "coche" verte Capture d'écran à 2022 02-02-12.27.44 PM.

85. La vitesse of à travers mouvement pour les le collage - vitesse of le transversal mouvement de l'outil pour mettre la colle le cycle

86. Externe file d'attente - permet le travailler avec "Emploi File d'attente"

87. Encodeur 1 / 2 - active close boucle Contrôle à set paramètres pour les roue de mesure 1/2

Fig. 38. Historique des compteurs et des alarmes

88. total nombre of fente coupes - le nombre of coupes fabriqué by le entaillage faisceau depuis click début.

89. Nombre d'entretien de coupes de couteaux à rainurer - le nombre de coupes effectuées par la poutre à rainurer depuis le dernier entretien.

90. Nombre total de cycles – le nombre de cycles de travail automatiques depuis la création de la machine.

91. Nombre total de km – le nombre de kilomètres de carton ondulé mesurés par les encodeurs depuis la création de la machine.

92. Alarmes actives – affiche les alarmes/messages actifs

93. Historique des alarmes - l'enregistrement des alarmes / messages

ÉCRANS DE STYLE 'FEFCO' - DESCRIPTION SUR LA BASE DE LA NORME STYLE 201 

Voici les fonctionnalités disponibles dans les écrans de configuration pour le style standard FEFCO 0201. 

Fig. 39. Écran principal de configuration de style FEFCO 201 STANDARD

94. 0201 - le style FEFCO sélectionné.

95. - * le actuel boîte développement le Machines Mémoire avec le nom écrit in le RECETTE PRÉNOM champ. Opération confirmé avec message "Recette ajoutée."

96. Charger dans Freestyle – copie le courant réglage de la machine à le Freestyle

97. Ajouter à Queue - ajoute le actuellement, en ce moment set boîte à le OFFRE File d'attente. Opération confirmée avec message "La commande a été ajoutée."

98. Dimensions de la boîte - dimensions intérieures de conditions boîte

99. Épaisseur - carton flûte type

100. Paramètres de profondeur de score - À travers - faisceau marquant profondeur in %:

Le réglage de la profondeur du score transversal doit être compris entre 0 % et 100 % :

  • valeur 0% - sans score entre les fentes ;
  • valeur 100 % - profondeur de score maximale entre les fentes ;

101. Score profondeur réglages - Le long de - + et - boutons pour les réglage le profondeur de long scores sur le Conseil:

Le réglage de la profondeur des scores doit être sélectionné selon les préférences

 

102. Carte d'entrée dimensions - Longueur et Largeur de la feuille de saisie

103. Calculé dimensions de la planche – Longueur et largeur des requis planche

104. Quantité cible - le nombre de cases à be fabriqué.

105. Réel Qté - le nombre of des cartons déjà fabriqué. Suivant à il, is une RÉINITIALISATION bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) d'utiliser à réinitialiser le compter. À modifier Quantité fait compteur, utilisez les boutons PLUS/MOINS.

Après avoir complété le nombre requis de boîtes en carton, la machine s'arrêtera. Pour continuer la production, il faut appuyer sur le bouton RESET, sinon il ne sera pas possible de démarrer un nouveau cycle.

106. Multiproduction - max - spectacles le nombre of actuel boîtes qui peut être produit à partir le longueur de la feuille courante.

107. Multiproduction - Target - entrer le nombre of boîtes conditions À partir de la feuille. le la valeur peut être plus bas ou égal à la MAX valeur.

108. Impression - cette page bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) ouvre a pop-up à set paramètres d'impression (option).

109. Collage - cette page bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) ouvre une fenêtre contextuelle à un ensemble paramètres de collage (option).

110. Collage Pop-up

Fig.40. Collage Pop-up

111. Rabat de colle - la colle rabat longueur

112. Ligne de colle du bord - ligne de colle position À partir de le avant bord du barde

113. Collage têtes - Sélectionner un ou deux chefs d'opérer pendant le cycle

114. Décalage pour la colle - compenser entre les notations longitudinales et la colle en ligne

115. Coupe de réduction - ce bouton ouvre une fenêtre contextuelle pour a définir le côté de coupe

116. De le gauche et droite côté - couper la ferraille À partir de tous les deux effets secondaires

117. De le droit côté - Coupe de réduction le ferraille À partir de le droit côté of le carte d'entrée

118. V - vitesse paramètres - cette page bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) ouvert le pop-up Vitesse décrit in 7.2.79

119. Balayage - cette page bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) ouvre a pop-up et départs le procédure de téléchargement data À partir de an analyseur externe

120. Machine installation - cette page indique qui pas tous technique a était entré ou la machine est pas configuré.

121. Machine réglage - mise en haut de click à Réglez les paramètres

122. Machine prêt à travailler - la machine est configurée à Réglez les paramètres

123. Début – départs le automatique boîte fabrication au goût du jour

124. Arrêtez - arrête le machine APRÈS le entier le conseil a traversé

Fig. 41. Écran de configuration du style FEFCO 201 STANDARD - paramètres avancés 

125. Bleu champ - actuel valeur de la boîte dimensions du panneau sans indemnités

126. blanc champ - allocation VALORISONS

127. Champ gris - Valeur totale de panneau dimension

Économisez INDEMNITÉS bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) - pressant le bouton enregistre le allocations dans le indemnités base de données. Les changements fabriqué à le indemnités sera restauré à leur valeurs précédentes après avoir quitté le style. Afin de sauver la indemnités en permanence, appuyez sur la touche Économisez INDEMNITÉS bouton pour environ 1 seconde, le les allocations économisées seront confirmé par le message "Allocations ajoutées."

Le bouton est actif après la connexion au compte de l'opérateur

 

ALARMES, MESSAGES D'ERREUR et PANNES. 

If le click pas fonctionner quand requis, it is Probable qui quelque chose a été négligé. In cette page Cas, erreur messages seront be dans on le HMI panneau.

URGENCE STOP - le click était arrêté by activation of le URGENCE STOP bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) ou une of le interrupteurs de fin de course at le housses de protection, pour éliminé le raison pour les cette page alarme, vérifier if tous le click couvre et les boyaux sont correctement fonds à capital fermé or tourner le champignon urgence climatique. Arrêtez interrupteur dans le sens horaire (ce sera se déverrouiller). Appuyez ensuite sur la vert RÉINITIALISER .

BASSE AIR PRESSION - aucune or aussi faible air la parfaite pression in le pneumatique système. Il devrait be fabriqué sûr qui le click is connecté à le comprimé air système à a convient la parfaite pression niveau, et puis an approprié la parfaite pression in le la machine devrait be set by tournant le réduction vanne of le comprimé air système de préparation.

AUSSI BASSE PRESSION D'AIR POUR ROULEAUX DE RAINAGE- aussi air bas ou trop haut pression pour les plis longitudinaux. La alarme est supprimé avec le RÉINITIALISER .

ERREUR SERVO CONDUITE - PLANCHE - signaux le événement of an alarme on la servocommande du moteur de déplacement. le alarme est supprimé avec le RÉINITIALISER bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant).

ERREUR SERVO CONDUITE - en stock FROISSEMENT LARGEUR - signaux le événement of an alarme on le à gauche servo conduire of le froissement faisceau moteur. La alarme is supprimé avec le RÉINITIALISER .

ERREUR SERVO CONDUIRE - DROIT FROISSEMENT LARGEUR - signaux le événement of an alarme on le droit servo moteur of le froissement faisceau. La alarme is supprimé la RÉINITIALISER .

ERREUR SERVO CONDUITE - FROISSEMENT ROULEAUX AND DES COUTEAUX - signaux l'occurrence of an alarme on le servo conduire of couteaux et plis. La alarme est supprimé avec le RÉINITIALISER .

ERREUR SERVO CONDUITE - À TRAVERS COUTEAU - signaux a problème avec le servocommande du transversal couteau moteur. le alarme est supprimé avec le RÉINITIALISER .

FROISSEMENT ROULEAUX ESPACEMENT FAUTE - signaux a problème avec le positionnement précis of le froissement patin à roulettes at le positions défini. La alarme is supprimé la RÉINITIALISER bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) sur l'IHM tactile panneau.

DES COUTEAUX ESPACEMENT FAUTE - signaux a problème avec le précis positionnement of la longitudinale couteaux at le positions défini. La alarme is supprimé avec le RÉINITIALISER bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) sur l'écran tactile de l'IHM.

ERREUR PENDANT RÉFÉRENCEMENT OR ESPACEMENT NOTRE LE LONG DE OUTIL PINCE - signale un problème avec autoguidage or positionnement de longitudinal chariot à outils. L'alarme est supprimé avec le RÉINITIALISER .

ERREUR PENDANT RÉFÉRENCEMENT OR POSITIONNEMENT NOTRE À TRAVERS - indique un problème avec autoguidage or positionnement of le transversal outil. La alarme is supprimé avec le RÉINITIALISER .

ERREUR PENDANT RÉFÉRENCEMENT OR POSITIONNEMENT NOTRE FROISSEMENT LARGEUR - signaux a problème avec autoguidage or positionnement of le froissement faisceau. La l'alarme est supprimée avec le RÉINITIALISER .

CONFIGURATION DU GUIDE GAUCHE FAUTE – signaux a problème avec le précis positionnement of le limiteur dans la position réglée. L'alarme est supprimé avec le RÉINITIALISER .

FENTE DES COUTEAUX SETUP FAUTE - signaux a problème avec le précis positionnement of le entaillage couteaux in le set position. La alarme is supprimé avec le RÉINITIALISER .

FENTE DES COUTEAUX ERREUR - FIN POSITION PARVENU - signaux qui la machine a atteint le minimum position pour les le entaillage couteaux pendant son réglage. le alarme est supprimé avec le RÉINITIALISER .

FENTE DES COUTEAUX ERREUR - FROISSEMENT LARGEUR n' RÉFÉRÉNÉ - réglage de le entaillage couteaux is possible après le froissement faisceau a était logé. L'alarme is supprimé avec le RÉINITIALISER bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant)

MACHINE RÉGLAGE FAUTE - signaux a mal mise of le click pour les le cycle de fabrication. le alarme is supprimé avec le RÉINITIALISER bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant)

n' ASSEZ OF FROISSEMENT ROULEAUX - signaux qui le nombre of rainage longitudinal le type est insuffisant pour une donnée boîte.

n' ASSEZ OF LE LONG DE COUPE DES COUTEAUX - signaux qui le nombre de couteaux longitudinaux est insuffisant pour les faire un donné boîte.

n' POSSIBLE À SET UP FROISSEMENT ROLL [1…8] - le dimensions of la boîte introduit empêcher le espacement of plis in a donné position deux à le nécessaire minimum distance jusqu'à XNUMX fois le outils. If cette page message se produit, changer la orientation of le outils or augmenter dimensions of le boîte. La distance minimale jusqu'à XNUMX fois le outils is inclus in le attachement. La alarme is supprimé avec le RÉINITIALISER .

SET POSITION EXTÉRIEUR TRAVAIL RÉGION - FROISSEMENT ROLL [1…8] – signaux le mise of le longitudinal pli in an inaccessible zone. La l'alarme est supprimée avec le Bouton de réinitialisation

n' POSSIBLE À SET UP LE LONG DE COUTEAU [1…8] - dimensions of le case saisie empêcher le espacement of couteaux in a donné position deux à le minimum requis distance jusqu'à XNUMX fois le outils. If cette page message se produit, modification l'orientation of le outils or augmenter dimensions of le boîte. La minimum distance entre le outils is montré in le attachement. La alarme is supprimé avec puis RÉINITIALISER .

SET POSITION EXTÉRIEUR TRAVAIL RÉGION - LE LONG DE COUTEAU [1…8] - signale le mise de longitudinal couteau dans un inaccessible zone. La alarme is supprimé avec le RÉINITIALISER .

NE PEUT PAS SETUP FROISSEMENT ROULEAUX - signaux an tentative à set le pli longitudinal dans une zone inaccessible. L'alarme is supprimé avec le RÉINITIALISER .

NE PEUT PAS SETUP LE LONG DE COUPE DES COUTEAUX - signaux an tentative à set la longitudinale couteau in an inaccessible région. La alarme is supprimé avec le RÉINITIALISER .

FAUX DONNEES POUR NOTRE ACTIONS OF FROISSEMENT ROULEAUX - signaux quand la longitudinale action is aussi court pour les le longitudinal pli. La alarme is supprimé avec le RÉINITIALISER .

FAUX DONNEES POUR NOTRE ACTIONS OF LE LONG DE DES COUTEAUX - signaux a aussi court longitudinal action pour les le longitudinal couteau. La alarme is supprimé avec le RÉINITIALISER .

FAUX DONNEES POUR NOTRE ACTIONS OF À TRAVERS OUTIL - signaux a aussi court transversal action pour les le transversal outil. La alarme is supprimé avec le RÉINITIALISER .

NON SIGNAL QUE À TRAVERS COUTEAU IS IN BAS POSITION or NON SIGNAL QUE À TRAVERS COUTEAU IS IN UP POSITION - signaux an incorrect position of la transversale couteau. In le numéro de commande à éliminé le cause, vérifier air la quantité à le actionneur, fonctionnement of le inductif capteur situé on le actuateur et opération mécanique of le actuateur sans compromis. air la quantité à le actionneur. La alarme is supprimé avec le RÉINITIALISER .

FROISSEMENT ROULEAUX AND DES COUTEAUX Rechercher FAUTE - an alarme se produit au cours de l' recherche procédure pour les plis et des couteaux. Visite le conduire système iSun responsable de le espacement of plis et des couteaux. La alarme is supprimé avec le RÉINITIALISER .

NOMBRE INCORRECT DE PLANCHES À FAIRE – signale une format d'entrée c'est trop court par rapport à le format calculé.

CONTRIBUTION PLANCHE AUSSI SHORT - signaux an contribution le format qui is aussi court in rapport à le format calculé. le alarme est supprimé avec le RÉINITIALISER .

CONTRIBUTION PLANCHE AUSSI ÉTROIT - signaux an contribution le format qui is aussi étroit par rapport au format calculé. L'alarme est supprimé avec le RÉINITIALISER .

CONTRIBUTION CONSEIL AUSSI LONGUE - signaux qui le longueur of le format d'entrée est plus que 9000 mm. L'alarme est supprimée avec de RÉINITIALISER .

CONTRIBUTION PLANCHE AUSSI LARGE - signale que la largeur de l'entrée le format est plus que 2400 mm. L'alarme est supprimée avec le RÉINITIALISER .

Il IS PROBLÈME WITH PAPIER CARTON MOUVEMENT - signaux l'occurrence of an alarme quand le le format glisse in le machine. La alarme is supprimé avec le RÉINITIALISER .

PLANCHE INTÉRIEUR OF NOTRE MACHINE - le message apparaît après pressant le DÉMARRER bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) or le ACCUEIL bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) (les guillotine autoguidage bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) in les paramètres la fenêtre) quand is a carton boîte or autre objet sous l'entrée or sortie laser capteur activation le La alarme is supprimé avec le RÉINITIALISER .

URGENCE STOP IS PRESSÉ - CONTRÔLE PANNEAU HMI or ARRÊT D'URGENCE IS PRESSÉ - ARRIÈRE or URGENCE STOP IS PRESSÉ - DROIT CÔTÉ - le messages indiquer qui un of le sécurité commutateurs on le la machine a été pressé. Les alarme is supprimé avec le RÉINITIALISER bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant).

ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ GARDE IS OUVERT - en stock AVANT or DROIT AVANT or en stock ARRIÈRE or DROIT ARRIÈRE or en stock ARRIÈRE AT NOTRE BAS OR en stock ARRIÈRE AT NOTRE BAS - a message indique le ouverture of couvre on le machine. À réinitialiser le alarme, close les couvertures et appuyer le RÉINITIALISER .

FENÊTRE IS OUVERT - en stock or FENÊTRE IS OUVERT - DROIT -les ouverture de a fenêtre situé on le côté wall of le machine. À réinitialiser le alarme, fermer la fenêtre ouverte et appuyez sur la touche RÉINITIALISER bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant)

ARRIÈRE en stock ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ GARDE NON BLOQUÉ or ARRIÈRE DROIT ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ GARDE NON BLOQUÉ - signale que la serrure n'est pas fermé. Pour réinitialiser l'alarme, appuyez sur la touche RÉINITIALISER .

entretien 8.0

Notes générales

Les opérateurs de la machine peuvent facilement effectuer la plupart des tâches de maintenance de base et des inspections préventives car la machine est conçue et construite pour fonctionner avec un minimum de maintenance afin de réduire les périodes d'arrêt.

Cependant, il est fortement recommandé que certaines des opérations mentionnées ci-dessus soient effectuées par des techniciens de service qualifiés et expérimentés du fabricant (cela s'applique principalement aux pannes de machine).

Les activités d'entretien et de réparation complexes ne doivent pas être effectuées sans l'autorisation préalable du propriétaire ou du fabricant.

Il est recommandé de fournir un journal de réparation de la machine où les dates et les types de réparations ainsi que les activités de maintenance préventive seront enregistrées.

En aucun cas, personne ne doit accéder à l'intérieur de la machine sans avoir pris toutes les précautions nécessaires pour éliminer les risques en coupant toutes les alimentations électriques et pneumatiques.

Notamment lors des opérations de maintenance ou de toute autre opération manuelle pouvant être nécessaire lors des inspections préventives, ne placer aucune partie du corps dans des zones de danger réelles et prévisibles avant d'avoir éliminé les situations d'urgence potentielles et prévisibles.

ATTENTION: Projets effectué in le zones of nourrir, couper or marquant les systèmes devrait be menée uniquement. by qualifié personnel et uniquement. après prise tous de précaution les mesures. In le au dessus de mentionné zones les plus élevées niveau de potentiel blessures corporelles is de qualité.

Tout Machines opérateurs effectuer d'entretien or préventif activités doivent toujours porter protecteur vêtements et anti-dérapant bottes à limite le risque of glisser/tomber.

Avant effectuer tous actuellement at le machine, toujours vérifier qui menottes sont bien boutonné, zip autour le poignets or soigneusement niché vers le haut. Personnel devrait toujours se rappeler à protéger leur de gamme à opposer à va tiré développement le click by rouleaux et ceintures.

Tout d'entretien or réparation activités devrait be menée uniquement. by personnel qualifié pour qui sont qualifié à interpréter click les échecs, peut lire diagrammes d'installé les systèmes et ingénierie dessins in tel a manière qui tous démontage éventuel or Assemblée procédures connecté avec Standard d'entretien sont effectué professionnellement et, la plupart of tous, sans encombre.

ATTENTION: Boîte de commutation inspection et électrique les systèmes d'entretien peut be effectué uniquement. by agréé Fair Wear et Fairtrade électriciens avec valide la formation.

ATTENTION: Sous aucune conditions devrait tous of la maintenance, réparer ou préventif activités be menée quand la machine is fonctionne ou est connecté à un power la quantité unité.

Programme préventif, inspection périodique

AT LE DÉBUT DE CHAQUE QUART DE TRAVAIL COMMENCER SI:

  • de travail espace is claire et propre et sûr;
  • vérifier le montant of solide impuretés, des fuites, et poussière règlement dans/sur la machine et tous ces Composants, if nécessaire plus propre, it avec a aspirateur or a comprimé air arme à feu;
  • plus propre, le fond couteaux en le comptoir;
  • visuellement vérifier la fermeture Tout d' protecteur couvertures;
  • suffisant niveau de la foudre is fourni à le travail l'espace;
  • vérifier le efficacité of sécurité commutateurs (URGENCE STOP), limite interrupteurs protégeant mobile couvertures et sécurité serrures ;
  • Visite APRÈS 100 HEURES DE BUREAU de l'engin - ou hebdomadaire :
  • correct attachement et contraction of le porteur des vis; vérifier la tension of transport en voiture ceinture;
  • plus propre, le filtre dans l'air assemblage de préparation
  • Visite APRÈS 1,000 TRAVAIL DES HEURES of le click - or chaque mois:
  • vérifier efficacité of le électrique choc protection
  • visuellement vérifier la condition de mécanique composants électriques
  • serrer tout raccords vissés
  • vérifier le condition of le Essentiel contacter éléments (contacteurs, relais), remplacer éléments avec usé connexion superficies.

9.0 Règles de travail et de sécurité

La intégré sécurité Caractéristiques dans les le click sont conçu à minimiser toutes les pannes et à assurer qui le sécurité exigences sont avec à minimiser le risque de blessure par le maintien a Élevée niveau of sécurité.

La click a de nombreuses intégré sécurité Caractéristiques pour les le protection des opérateurs et autres personnels comme:

  • temporisation Feu protection;
  • limite passe à détecter ouvert/non sécurisé couvre et gardes;
  • verrouillage de sécurité avec a loquet
  • décadence phase capteur;
  • couvertures et gardes à protéger des meubles les parties de la click;
  • même accessible URGENCE STOP bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) Installé on le principal panneau de commande;
  • supplémentaire protection les systèmes mis en œuvre in Machines algorithme de contrôle dans pour arrêt le click in l'éventualité situations dangereuses;
  • le click construction conçu à fournir le maximales niveau of sécurité pour ses des opérateurs.

Règles de sécurité de base

Questions connecté avec sécurité et le évaluation of défaillances risque dérivant de homme-machine contacter ont était complètement couvert in précédent chapitres of cette page service Manuel in qui similaires situations ont été présenté. Toutefois, l'importance of personnel sécurité is so profond qui le Fabricants a répété le technique une fois PLUS ici.

  • Tout BOXMAT PRO opérateurs doivent be connaissance avec général sécurité règles mises en œuvre in le poste de travail industriel.
  • In le numéro de commande à effectuer le optimaux et sûrs click utilisation, cette page service manuel devrait be lire complètement et le utilisateur is strictement informé à suivre tous le Instructions avec l'un de nos attention particulière on sécurité et avertissement signes.
  • La finale légalement et financier responsabilités pour les tous et tous défaillances événements dérivés À partir de non plus le ignorance of le texte of cette page service Manuel or la sécurité et professionnel se trouve sur le acheteur. It is COMPLÈTEMENT AND ABSOLUMENT OBLIGATOIRE à lire et suivre ces des instructions.
  • On le base of le texte inclus in cette page service Manuel et le connaissances dérivées À partir de le du fabricant propre Les produits sans souci expérience, l'acheteur is strictement obligé à actuellement ande leur propre TRAVAIL INSTRUCTIONS EN GARE pour leur propre opérateurs de machines.
  • Chaque opérateur devrait lire le texte of cette page service Manuel avant de jouer tous actuellement at le click et devrait lire tous TRAVAIL INSTRUCTIONS DE LA GARE.
  • Sous aucune conditions devrait le click be réalisés by non formé personnel. La click opérateurs doivent be familier avec le santé au travail et sécurité règles, et avec a spécial se concentrer on le risque créée by la machine.
  • Périodiques préventif inspection of le Feu protection système iSun doivent be effectué in le réalisés machine. La acheteur is d’étiquettes électroniques entièrement responsables pour prendre des dispositions pour diriger tel inspection
  • Selon à le du fabricant recommandations, le click devrait be Installé in le milieu industriel seulement.
  • Vie menaçant niveau of Élevée power BreatheLife Tension of 3 x 480 ACC, 50 / 60 Hz is livré à le machine. As a résultat, tous service or activités de prévention devrait be effectué uniquement. by bien formé personnel avec qualifications conditions by loi.
  • SOUS NON CONDITIONS devrait tous les mesures conduisant diminuer le click sécurité Commande (tel as blocage maître commutateurs or enlever boucliers etc) be Entrepris by le acheteur or opérateur
  • Toute d'entretien or autre activités effectué quand le click is fonctionnement or quand at a réduit Standard of click protection (tandis que les boucliers sont ouvert or quand le sécurité commutateurs sont vaincu) doivent be gardé à an absolu minimum avant le plein Commande de la sécurité est rétablie.
  • SOUS NON CONDITIONS devrait le click be assemblé, démonté or transporté by sans réserve personnel or ceux inconnu avec le sécurité inclus in cette page service Manuel as le a affirmé Valérie Plante. activités peut mener à un accident ou peut devenez le cause de financier pertes.
  • La Machines initiale Commencez devrait be menée in le présence et dans le surveillance de Entrepreneur agents.
  • La Machines tester procédure, mis en œuvre toujours Eux avant nous le Client is entrant le phase of plein utilisé of le machine, doit be effectué uniquement. par un autorisé la personne.
  • Toute modification of tous partie, or utilisation, of le click qui is inconsistant avec qui décrit in cette page service Manuel mai conduire à click échecs or devenez le causer d'un accident.
  • La Machines paramètres de travail ont été préréglée by le Fabricants à l' la plupart optimaux manière deux à le Installé patin à roulettes, Coupe or outils de notation et papier Contrôle systèmes. Toute modification in le Machines de travail paramètres sans compromis. le Fabrication de le savoir et l'autorisation peut conduire à un accident ou pauvre la performance.

Conditions de sécurité pour le personnel utilisant directement la machine

ATTENTION: À empêcher grave blessure, it is essentiel qui tous couvre et gardes sont conservé in endroit à protéger personnel À partir de le dangers représentent À partir de en mouvement arbres, lames, des couteaux, et ainsi de suite lors de l'utilisation de cette machine à fabriquer des boîtes.

  • It is informé qui tous et tous personnel de travail avec cette page or tous autres machines devrait be qualifié et équipé à code premier aide assistance à toute personne dans l'événement of tombe ou accidents.
  • La zone environnant cette page or tous click devrait pas be bloqué by tout obstacle or déchets Les produits pendant ces Standard actuellement cycle as cette page mai provoquer des trébuchements, glisse, chutes or d'autres accidents.
  • La URGENCE STOP bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) is conçu à be pressé at tous le temps surtout quand une urgence arrêt is rapidement nécessaire.
  • SOUS NON CONDITIONS devrait tous en mouvement les pièces of le machine être touché quand travail.
  • SOUS NON CONDITIONS devrait tous d'eau basé Feu extincteur équipements be d'utiliser on or près le machine. Utilisez uniquement. autorisé non à base d'eau pompiers et risque d'incendie protection produits.
  • SOUS NON CONDITIONS devrait tous gardes or couvre be supprimé pendant click actuellement cycle.
  • SOUS NON CONDITIONS devrait le opérateurs Utilisation d'un or grimper on le gardes ou couvertures.
  • SOUS NON CONDITIONS devrait le opérateurs Utilisation d'un or grimper on le gardes ou couvertures.
  • SOUS NON CONDITIONS devrait tous huile, solvant or autre caustique or substances toxiques be permis à entrer dans contacter avec le machine.
  • SOUS NON CONDITIONS devrait mobile téléphones be d'utiliser près la machine environnement.
  • SOUS NON CONDITIONS devrait nu flammes be d'utiliser in la machine environnement.
  • SOUS NON CONDITIONS devrait cigarettes be fumé in la machine environnement.
  • SOUS NON CONDITIONS devrait de l'alcool be consommée in la machine sûr, heureux et sain ni devrait personnel sous le influencer of de l'alcool fonctionner la machine.
  • SOUS NON CONDITIONS devrait personnel consommer repas in le click environnement.
  • IT IS ESSENTIEL à utilisé TOUTES couvre et gardes conçu pour les la machine.
  • IT IS ESSENTIEL qui tous accidents or click échecs devrait be signalé rapidement à ces victimes que nous nommons la gestion.
  • IT IS ESSENTIEL à utilisé convient de travail vêtements à limite le possibilité of va accroché ou traîné développement la machine.
  • C'EST ESSENTIEL à porter des protections des gants pendant d'exploitation la machine.
  • C'EST ESSENTIEL à porter des chaussures de sécurité antidérapantes.
  • C'EST ESSENTIEL à utiliser de gamme couvrir pour minimiser le possibilité of va accroché or tiré développement le machine.
  • IT IS ESSENTIEL à garder le sol autour le click plus propre, et clair Tout d' débris et déchets matériau.
  • C'EST ESSENTIEL à utilisé entendre protection.
  • IT IS RECOMMANDÉ à utilisé le URGENCE OMCP bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) chaque fois qu'il y a is a situation où le click or le opérateur sont at risque.
  • Négligent manipulation of le click pendant transport (facultatif) déménagement peut conduire à sévère blessures or accidents.
  • Seulement convenablement qualifié personnel prise spécial de précaution les mesures peut effectuer certaines tâches à l'intérieur le machine. In ces domaines is augmentées risque de sévère blessures.
  • At aucune Covid-XNUMX devrait opérateurs grimper sur la machine.
  • La boîte de commutation portes devrait toujours be fonds à capital fermé pair if le click is pas in fonctionnement.
  • La click les opérateurs sont fortement informé travailler seulement in le travail en toute sécurité zone qui est décrite dans le dessin ci-dessous :

Fig. 42. Limites tolérables de la zone de travail pendant le cycle de travail effectué par Boxmat PRO. La zone dans laquelle les opérateurs de la machine ne sont pas autorisés à rester et à effectuer leurs tâches sur la machine a été marquée par l'utilisation de la couleur rouge - la zone de dégagement autour de la machine ne doit pas être inférieure à 59".

Règles de sécurité sur le lieu de travail pendant les activités de maintenance, de réparation et de prévention

  • SOUS NON CONDITIONS devrait tous le service, d'entretien or préventif les mesures be Entrepris sans compromis. plein coupure de l'approvisionnement BreatheLife
  • SOUS NON CONDITIONS devrait le click be lubrifié, nettoyée or maintenue pendant it is in fonctionnement.
  • Boîte de commutation et électrique les systèmes d'entretien peut be effectué uniquement. par convenablement qualifié et qualifié ingénieurs électriciens.
  • Sous aucune conditions devrait le click d'entretien be menée by sans réserve or inexpérimenté ingénieurs pour qui sont inconnu avec la machine câblage électrique.
  • Personnel effectuer d'entretien activités devrait porter convient protecteur vêtements.
  • Sous aucune conditions devrait le électrique système iSun be modifié in en tous cas.
  • La portes of le Contrôle système iSun cabinet devrait be toujours fermé et uniquement le personnel autorisé devrait ont accès à ces victimes que nous nommons key.

Résumé

Convient les mesures devrait be tâches pendant click le fonctionnement, ces transport et installation procédures, et le réparation, d'entretien et préventif routines, à empêcher le Abonnement situations:

  • La click devrait pas be utilisé dans tous manière autre que décrit ici;
  • La click devrait pas be connecté électriquement avec négliger à les provisions inclus ici;
  • La click devrait pas be d'utiliser de manière inappropriée or d'utiliser by non formé personnel;
  • La click devrait pas be d'utiliser avec inapproprié matériels durables.;
  • Il doit be suffisant convient d'entretien;
  • doivent be aucune non autorisé changements or altérations by sans réserve ou personnel non formé;
  • Il doit ne pas utiliser non original de rechange les pièces;
  • doivent be aucune personnel activités briser le droit (facultatif) les règlements en vigueur à le lieu de travail, as ainsi que as le dispositions inclus in cette page service manuel.

10.0 Documentation électrique

10.1 PUISSANCE LA FOURNITURE PARAMETRES - SUPPORT DONNEES

Approvisionnement Tension                                                          3 x 230 VCA ; 50 / 60 Hz

Le contrôle Tension                                                         24 VDC

Courant power consommation                             5.5 kW

10.2 LISTE DES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES APPAREIL

Découvrir l' enceinte.

10.3 CÂBLAGE DIAGRAMME

Découvrir l' enceinte.

11.0 Documentation pneumatique

11.1. FICHE TECHNIQUE

Pression de service 0.6 – 0.8 MPa

Précision de filtration 20 μм

Classe requise d'activité de milieu de travail

4-4-4 selon les normes ISO8573-1

11.2 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT

Le travail moyen qui is présenté à le système iSun avec le Besoin d'aide ? of la parfaite pression réduire vanne is assujettir à le initiale filtration et puis le réduction procédure due à qui it is réduit à le conditions niveau. Ensuite avec le Besoin d'aide ? of vanne de distribution contrôlée by le électro-pneumatique système iSun le moyen is livré à l'adéquat servomoteur et as a résultat le a affirmé Valérie Plante. servomoteur is mettre in mouvement. Enfin, le servomoteur mouvement seront causer le déménagement of le rasoir lame deux à qui la colle rabat seront be couper.

ATTENTION: La acheteur is fortement informé à maintenir l'adéquat 4-4-4 classe of air propreté selon à Exigences ISO8573-1 pair bien que le Fabricants équipé le machine dans le air comprimé préparation système.

11.3 INSTRUCTIONS POUR UTILISATION

La au dessus de mentionné pneumatique le système fait pas exigent an extrême montant d'attention, bien que, le utilisateur is obligé à Contrôle le niveau of condensation d'eau in air comprimé une fonction filtre réservoir périodiquement. If le présence of d'eau is a trouvé, it devrait être vide. Si le montant important of solide impuretés dans le réservoir sont a trouvé, le tank doivent be démonté, et puis nettoyée ande avec convient nettoyeurs. Après le nettoyage ande it devrait be diffusé avec air comprimé et réaménagé. La Description détaillée of air comprimé système iSun peut be trouvé in partie titré COMMANDES ET INDICATEURS DISPONIBLE pour OPÉRATEUR.

11.4. SCHÉMA DU SYSTÈME PNEUMATIQUE

Découvrir l' enceinte.

12.0 Utilisation et bris de machine

12.1 REMARQUES GÉNÉRALES

Introduit changements in droit dispositions or in processus normes, qui pourriez pas était prévu plus tôt, mai devenez le causer of utilisation et bris de machine. Cette aide s'applique aussi à le Machines remplacé or réparé les pièces et systèmes. In conséquence, l'acheteur is uniquement responsables pour diriger ce qui précède mentionné procédures selon à le contraignant dispositions of loi. It devrait être noté, Cependant, que tous pièces de la machine peuvent être d’étiquettes électroniques entièrement recyclé.

12.2 DÉCHETS

Hasardeux déchets devrait be toujours utilisé by le entreprises qui spécialiser dans le traitement avec cette page genre of aide on a Standard base. La détaillé liste of type of déchets produits par le click in ces life envergure is attaché ci-dessous :

  • papier carton, carton ondulé et autres déchets des produits;
  • usé de rechange les pièces, qui sont divisé développement types of Matériel À partir de qu'ils ont sont fabriqué.
  • Tout déchets Matériel dérivation À partir de click les pièces' remplacement or l'entretien même partiellement souillé by graisse ne peut pas be mis au rebut le long de avec les déchets industriels produits.

ATTENTION: It is strictement interdit à endroit hasardeux déchets directement développement le déchets conteneurs or utilisé le municipal collecteurs de déchets se débarrasser de celui-ci.

12.3 ÉTAPES OF DÉMANTÈLEMENT PROCÉDURE MIS EN ŒUVRE pour le BRISAGE DE MACHINES

  • Utilisez INTERRUPTEUR PRINCIPAL à éteindre la machine;
  • Machine doivent be mis in stable position sur le sol.;
  • couper le click À partir de tous les deux pneumatique et électrique power sources;
  • Détacher À partir de le click et démonter tous les deux actuellement les tables (si l'ont ont été commandé);
  • couper le flexible liens fabriqué of Plastique et caoutchouc, puis les utiliser avec l'aide des entreprises qui spécialiser in traitement avec cette page genre de déchets;
  • couper systèmes de câblage et équipement électrique et puis les utiliser avec le Besoin d'aide ? of entreprises qui spécialiser in traitement avec cette page genre of déchets.
  • Diviser Métal déchets développement acier et non ferreux et puis pause le point de vue de up pour la ferraille avec le Besoin d'aide ? of entreprises qui spécialiser in traitement avec cette page genre de déchets.

13.0 Pièces jointes

Plaque

 

 

 

Retour au sommet

Vidéos de machine

  • Présentation et mode d'emploi
  • Vidéos de formation
Pourquoi envisager des machines de fabrication de boîtes à la demande?
Machines de fabrication de boîtes en carton ondulé à la demande
Machine de fabrication de boîtes en carton ondulé à court terme la plus rapide
Petite imprimante pour boîtes en carton ondulé
Empileur de carton ondulé pour boxmaker
Machine de fabrication de boîtes tout-en-un automatique
Boxmaker avec des couteaux perforants pour fabriquer des boîtes spéciales
Fabrication de boîtes avec applicateur de colle automatique
Machine pour fabriquer des emballages en carton
Ligne de production complète avec chargeur automatique
Boxmaker avec impression pleine grandeur
Système de collage pour la production de boîtes en carton
Fabrication de boîtes à partir de carton plié en accordéon / plié en Z

Besoin de contacter le service?

Envoyez-leur simplement un e-mail ci-dessous ou appelez le 330-833-6739
Un service de contact

Contactez-nous dès aujourd'hui!

Prêt à commencer ou avez-vous simplement d'autres questions à nous poser? Remplissez simplement ce formulaire et nous vous contacterons sous peu.