Cliquez ci-dessous pour afficher le manuel dans différentes langues : 

AnglaisDrapeau américain     EspagnolDrapeau de l'Espagne     NéerlandaisDrapeau des pays-bas    FrançaisDrapeau de la France     AllemandDrapeau de l'Allemagne    PortugaisDrapeau portugal    CoréenDrapeau de la Corée du Sud

Cliquez ici pour le document de pré-installation

Manuel d'utilisation Boxmat PRO

Boxmat PRO Image NOUVEAU

Ce manuel d'instructions est destiné à servir de guide lors de l'utilisation du Boxmat PRO. Pour assurer une performance optimale de votre soudeuse, veuillez suivre les recommandations et les spécifications avec précision.

Table des matières

Pour plus d'informations techniques concernant cette machine, appelez notre centre de résolution au 1-855-888-WELD ou par courriel service@weldmaster.com.

1.0 Présentation

Boxmat PRO est la machine la plus moderne et la plus polyvalente du marché et révolutionne la production d'emballages en carton ondulé. Grâce au changement automatique et sans outil des paramètres sur l'écran tactile HMI qui peut être modifié en quelques secondes, n'importe quelle taille de produit peut être programmée dans les types standard FEFCO. PRO est idéal pour la production de petites séries ainsi que pour la grande production de masse. La découpe de la fente, l'élimination de l'excédent de matière, le rainage, l'élimination des languettes d'adhésif, ainsi que la découpe du format sur mesure, s'effectuent en un seul cycle sans nécessiter de fixation supplémentaire.

En une seule fois, des boîtes de 3/5 couches de carton ondulé peuvent être fabriquées. Plusieurs boîtes peuvent être fabriquées à partir d'un format suffisamment grand en un seul cycle.

Les positions des outils longitudinaux sont réglées à l'aide de servocommandes en fonction de la taille et de l'épaisseur requises du carton. Les formats sont positionnés au centre pour des pare-chocs positionnés automatiquement. Un ensemble de rouleaux antidérapants et d'arbres d'entrée-sortie assure un guidage précis et stable des cartons tout au long du cycle.

Le système innovant appliqué, à l'aide de couteaux circulaires, permet de couper l'excédent ou les déchets de carton du reste de la feuille. Cette solution facilite la correction bidirectionnelle de la taille des feuilles et permet aux feuilles actuellement en production d'être découpées à différentes tailles simultanément, sans avoir à être coupées sur un dispositif périphérique séparé.

FONCTIONNALITÉS:

  • Encochage, bidirectionnel marquant et Coupe de réduction déchets in un cycle
  • Taille intégré E/S, contrôle PID ou de communication pour les Coupe, marquant et Coupe de, élimine les erreurs de production in multi-module machines
  • Rapide modification of click paramètres, on le -nous panneau, à à servomoteurs
  • Possibilité of longitudinal marquant qui is a marquant fonction, incision transversale et Coupe feuilles dans faibles pièces - a fente outil
  • 4 couteaux + 4 longitudinal marquant Les roues molles réglable et on le panneau - a Standard option
  • An poinçonnage intégré système iSun pour les découper des trous
  • Écologique power et conduire système iSun as ainsi que as faible power consommation
  • Sélection of modes, tailles, fonctions et le profondeurs of le scores, en utilisant le toucher écran
  • Papier carton chargeur avec a fiable Récupérer système iSun
  • Vibro-isolant jambes prévention transmission of les vibrations
  • Sécurisé et vite éloigné click étalonnage et mise à jour, à enlever Internet connexion
  • Échange facile of marquant roues et Coupe lames

ATTENTION: Toute intention of en utilisant cette page click pour les tous but autre que as décrit in cette page Manuel doivent toujours be discuté avec le fabricant.

ATTENTION: Pour les le sécurité of tous opérateurs et autre personnel, c'est important qui cette page Manuel is lire et compris by tout le personnel ; tous Instructions devrait be ont suivi.

ATTENTION: It is très recommandé qui unité opérateur, une fois formé à utilisé cette page machine, devrait ajouter leur prénom et signature au Forme in ce manuel.

ATTENTION: Cette click était conçu pour les utilisé by valide des opérateurs. Si vous voulez, vous pouvez contacter le fabricant pour les Besoin d'aide ? et conseils s'il faut être ajusté ou modifié pour les autres.


2.0 Règlements, panneaux et étiquettes en matière de santé et de sécurité

La santé et la sécurité des opérateurs et des autres personnes se trouvant à proximité de cette machine sont d'une importance primordiale.

Afin d'utiliser cette machine en toute sécurité, il est très important que ce manuel soit lu attentivement par tout le personnel qui a l'intention de travailler avec ou à proximité de la machine. Toutes les consignes de sécurité doivent être respectées, y compris les étiquettes d'avertissement du manuel, ainsi que celles affichées sur la machine.

Il est impératif que l'acheteur soit tenu d'élaborer ses propres INSTRUCTIONS DE POSTE DE TRAVAIL pour ses opérateurs de machine, en utilisant les instructions de ce manuel d'entretien et les connaissances dérivées de la propre expérience du fabricant de la technologie du produit.

La responsabilité ultime, légale et financière de tous les événements potentiels pouvant survenir, en raison de l'ignorance de ce manuel d'entretien ou de l'ignorance des réglementations en matière de santé et de sécurité au travail, incombe à l'acheteur. Il est donc IMPERATIF de lire et de respecter les consignes de sécurité.

Panneaux de signalisation

ATTENTION: Chaque opérateur DEVEZ lire le texte of cette page service Manuel Eux avant nous entreprise tous actuellement avec le machine.

ATTENTION: La acheteur is fortement informé à dessiner leur leur propre STATION DE TRAVAIL INSTRUCTIONS pour les conducteurs de machines, on le base of le texte inclus in cette page service manuel et le le savoir dérivé À partir de leur propre technologie de production.

ATTENTION: SOUS NON CONDITIONS devrait le click be réalisés by sans réserve personnel. Opérateurs de machines doivent be familier avec Professionnel Santé et équipement de sécurité règlements avec spécial se concentrer on le risques inhérent à cette page click. As a conséquence of le ci-dessus, la documentation, approuvant achèvement of Formation et signé par le qualifié opérateur, devrait be Publié.

ATTENTION: La click était pas conçu à be réalisés par handicapé des opérateurs. If le ont-ils besoin surgit - et après consultation préalable avec le Fabricant- le click peut être adapté de manière appropriée pour les personnes handicapées des opérateurs.

ATTENTION: Selon à le fabricant recommandations, les click devrait be Installé in an industriel sûr, heureux et sain uniquement..

ATTENTION: Négligent manipulation of le machine, pendant transport (facultatif) déménagement, peut conduire à des blessure ou accident.

ATTENTION: Périodique, adéquat préventif inspection of le feu protection système iSun devrait be réalisée Départ, in et autour la machine. La acheteur is d’étiquettes électroniques entièrement responsables pour les arrangement mener de tels contrôles.

ATTENTION: A life menaçant, haute puissance BreatheLife Tension of 3 x 480V ; 50 60 ... Hz is fourni à le machine. As a résultat, tous entretien devrait be Entrepris by de manière appropriée qualifié personnel uniquement., as requis par loi.

ATTENTION: Projets réalisée ande in le alimentation, Coupe or flexion zones dans les le Systèmes, devrait être effectuée by qualifié personnel uniquement., après prise tous de précaution les mesures. In le zones susmentionnées, augmentation cas of défaillances corps blessure sont possibles.

ATTENTION: La URGENCE STOP bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) is conçu être pressé at tous Covid-XNUMX Mais notamment quand an urgence climatique. shutdown is d'urgence nécessaire.

ATTENTION: La zone environnant le click devrait pas être bloqué by tous objets, as cette page mai résultat in personnel trébuchant, glisser et tomber, ce qui peut conduire à des blessures.

ATTENTION: La l'opérateur doit toujours assurer que toutes les portes, couvercles, boucliers qualité dispositifs de protection sont en toute sécurité en place Eux avant nous la machine is commencé.

ATTENTION : Un opérateur doivent n'allons jamais grimper sur la click lorsqu'il est en fonctionnement.

ATTENTION : Le parcours de ondulé le conseil ne doit JAMAIS be bloqué by personnels ou by tous obstacle.

Panneaux d'interdiction et d'obligation

SOUS NON CONDITIONS devrait le click be opéré par non formé personnel. La Machines opérateurs doivent être familier avec Professionnel Santé et équipement de sécurité règlements avec spécial se concentrer sur risques inhérent à ce click.

ATTENTION: SOUS NON CONDITIONS devrait le click be réalisés by sans réserve personnel. Opérateurs de machines doivent be familier avec Professionnel Santé et Les règles de sécurité.

SOUS NON CONDITIONS devrait le click être assemblé, démantelé or transporté by non formé personnel, ni by ceux inconnu avec le les règles de sécurité inclus in cette page service Manuel, depuis tel activités mai conduire à an accident or à perte financière.

SOUS NON CONDITIONS devrait entretien or d'entretien be menée, or préventif les mesures be pris, sans entièrement se déconnecter de l'électricité la fourniture.

SOUS NON CONDITIONS devrait tous of le sous- assemblages, tel as le guide patin à roulettes, le Coupe or marquant outils, be touché.

SOUS NON CONDITIONS devrait tous les mesures be Entrepris qui pourriez conduire à a réduction in le Machines sécurité statut; cette page comprend de tels les mesures comme bloquant maître interrupteurs, retrait des protections ou déconnecter les capteurs, et ainsi de suite

SOUS LE N ° CONDITIONS devrait an opérateur grimper sur la machine au cours de l' procédure de chargement ou pendant son cours régulier actuellement cycle.

SOUS NON CONDITIONS devrait tous défaillances Feu, près le machine, be éteint avec eau. Utilisez uniquement. autorisé, sophistiqué, lutte contre les incendies agents et risque d'incendie protection produits.

SOUS EN AUCUN CAS les protections ne doivent être retirées pendant le cycle de travail de la machine.

SOUS NON CONDITIONS devrait le click be pulvérisé avec de l'eau pendant c'est régulier actuellement cycle or lorsqu'il est inactif.

SOUS NON CONDITIONS devrait tous d'entretien tâches be menées alors que le click is en opération.

SOUS NON CONDITIONS devrait tous huile, solvant or n'importe quel autre caustique or toxique substances be versé Départ, non plus in ou à proximité le machine.

SOUS NON CONDITIONS devrait mobile téléphones be Utilisé dans le Immédiat proximité de la machine.

SOUS NON CONDITIONS devrait tous nu flamme be Utilisé dans le Immédiat proximité de la machine.

SOUS NON CONDITIONS devrait cigarettes be fumé dans l'immédiat voisinage de machine.

SOUS NON CONDITIONS devrait de l'alcool be ivre in le Immédiat voisinage of le machine, ni devrait personnel, sous le influence de l'alcool, faire fonctionner le machine.

SOUS NON CONDITIONS devrait personnel manger in l'immédiat voisinage de la machine.

IT IS FORTEMENT INFORMÉ qui unité personne, attribué à fonctionner le machine, be d’étiquettes électroniques entièrement qualifié. La portée of Formation devrait couverture opération of le machine, as ainsi que as Professionnel Santé et équipement de sécurité règlements, avec spécial se concentrer on le risques inhérent in la machine.

IT IS HAUTEMENT RECOMMANDÉ qui TOUTES couvre et gardes, conçu pour l'engin, be utilisé.

IT IS ESSENTIEL qui in le un événement of tous accident impliquant l'opérateur, or tous click échec, tous les deux devrait be rapporté à la direction rapidement.

IT IS ESSENTIEL à porter sûr, près du corps, vêtement de travail à réduire le possibilité of va accroché or tiré développement la machine.

IT IS ESSENTIEL à porter protecteur gants tout en d'exploitation la machine.

C'EST Indispensable pour porter chaussures de travail antidérapantes.

Audition la protection doit être usé dans ce région.

IT IS ESSENTIEL qui Long de gamme be lié RETOUR in tel a manière as à réduire le risque of va accroché or tiré développement le machine; les opérateurs doivent porter non plus approprié de gamme couvrant or porter leur de gamme lié vers le haut.

IT IS ESSENTIEL à garder le sol autour le click plus propre, et dégagé de tout papier, conseil ou autre déchets.

IT IS EST REQUIS qui tous click opérateurs sont bien formé personnel, connaissance avec Professionnel Santé et équipement de sécurité règlements; l'ont devrait aussi be familier avec tous hasardeux situations Probable à se produire in le opération of sophistiqué machines de cette complexité.

IT IS ESSENTIEL à utilisé le urgence climatique. Arrêtez interrupteur bouton chaque fois que le les opérateurs life ou la santé est à risque.

IT IS ESSENTIEL à couper le click À partir de le power la quantité chaque fois que entretien, d'entretien or préventif les activités sont en cours.

Au cours de emballage, déballage et transport, spécial les mesures devrait be pris, in le numéro de commande à empêcher le click de basculer.

3.0 données techniques

Spécifications techniques 4.0

  • La Tapis de boîte Pro click consiste of le principal le corps, comprenant tous le électrique et mécanique Composants, et mobile actuellement tableau. La principal corps is sur la base a Métal cadre assurer le adéquat niveau of la stabilité. La actuellement table is conçu à aider le opérateurs alimentation le ondulé Matériel à travers le machine.
  • La ondulé flans sont réalisée à travers le click by a Series of patin à roulettes et Les roues molles entraîné by servo-entraînements. In a similaires manière le entaillage faisceau is propulsé par une servo disques.
  • Derrière le fente/notation faisceau is le innovant système iSun of rotatif outils qui permettent le opérateur à cut de réduction excès planche et éjecteur le point de vue de sans compromis. tous coupes or scores permettant le point de vue de à be réutilisé pour les faibles boîtes. Cette aussi permet ébauches surdimensionnées à be garnis à taille comme l'ont pass à travers le machine à la place of avoir à réduire sur un autre, séparé machine.
  • It aussi permet le production of deux boîtes at un Covid-XNUMX (avec Option multi-production), si boîte taille et feuille la taille est approprié en attachant a central couteau.
  • La fentes sont poinçonné ande by un système of lames attachées à ces victimes que nous nommons marquant faisceau.
  • La entaillage lames sont automatiquement déménagé à le correct positions by asynchrone moteurs entraîné by le onduleur et encodeur, une fois le dimensions is entré développement le -nous écran.
  • La à gauche main guide is positionnée automatiquement et, une fois a planche vide est positionné à opposer à il, le droit main guide peut be EDTR up à it à permettre le vide Pour passer à travers la machine sans compromis. tous torsion.
  • La click is équipé avec a plein set of couvre et gardes à protéger opérateurs de le en mouvement lames et des couteaux. À se conformer avec tous representante du les règles de sécurité, le click seront pas fonctionner if ces sont pas tous in endroit et an approprié erreur message seront be affiché sur l'écran.

Installation de 5.0

La fabricant seront assurer qui le click is de manière appropriée emballé pour les transport. La type et of l'emballage sont adapté à le distance et des moyens of transport utilisé, as ainsi que avec Considérer à le défaillances risques associé avec le veux dire of transport utilisé. La Fabricants suggère qui Destinataires utilisé le fabricant veux dire of transport et service personnel.

Stockage of an inutilisé click pas impliquer tous exigences autre que un convenable stockage environnement. Entreposage doivent fournir suffisant protection contre atmosphérique agents et be sec, avec an acceptable humidité niveau ci-dessous % 70. La stockage la réactivité devrait être jusqu'à XNUMX fois 5 ° C et 40 ºC.

Adéquat anticorrosion protection devrait être assurée, notamment pour Métal pièces qui, pour les technique les raisons, ont pas était peint or protégé à opposer à corrosion.

If le click is livré in a caisse (facultatif) couvert avec pellicule qui crée un anti-corrosif atmosphère, le click devrait rester in le même, tout au long tout le stockage période.

À protéger à opposer à humidité, it is recommandé qui le click is pas stockée sur le étage de le entrepôt Mais sur palettes, in pour garder it levé de réduction le sol.

 

Cette fabricant de boîtes devrait be stockée verticalement in a sécher et ainsi que Ventilé chambre. La click is sensible à vibration, choc, violent secousses et longue durée s'incline. Le if it is chuté À partir de un relativement insignifiant la taille cette page mai conduire à ces permanent et dommages irréversibles.

La au dessus de dispositions sont prévu à faire tous personnes et prestations de service, pour qui avoir contact avec cet appareil, conscient of ces Élevée Un niveau de sensibilité élevée à tous percutants stimuli et, at le même le temps, conscients aussi, qui aucune réclamations, surgissant À partir de tel permanent dommage, as décrit ci-dessus, seront be considéré comme a Info de contact. plainte.

Pour les plus conseils or information, merci de nous contacter par contacter le du fabricant techniciens de service.

Transports

SOUS NON CONDITIONS devrait le click être assemblé, démantelé or transporté in tous manière par sans réserve personnel or ceux inconnu avec la sécurité et les soins technique inclus in cette page Manuel. Échec à se conformer avec cette page Essentiel exclure mai conduire accidentel dommage or blessure pas couvert by la garantie ou la responsabilité du fabricant.

  • La entité responsables pour les transportant et l'installation du click at du donneur d'ordre usine devrait be déterminé at le contra signature étape, toutefois at le dernier, après le technique acceptation of le click at le Du fabricant usine et Eux avant nous va émis à ces victimes que nous nommons COMMANDE Parti.
  • à le nature of le dispositif, le Fabricants suggère qui le Les destinataires utilisent le Du fabricant veux dire of transport et service personnel.
  • La click devrait be déménagé en utilisant lifting dispositifs tel as grues, chariot élévateur camions ou palette camions, tous of qui avoir dû levage suffisant nominale pour les le but de sûrs transport. La personnes d'exploitation le point de vue de devrait ont le permis requis et la formation, au besoin par la loi.
  • La correct mode of transport pour les BOXMAT PRO machines is présenté ci-dessous.

Fig. 2. L'emplacement de levage de la machine est indiqué par le pictogramme (Fig. 2 -1)

Fig. 3. Le transport correct de la machine à l'aide d'un chariot élévateur

Il est interdit de soulever la machine BOXMAT PRO là où cela est indiqué par des pictogrammes ; le dessin ci-dessous fait référence.

Fig. 4. Il est interdit de soulever la machine BOXMAT PRO par ses parois latérales, à l'aide d'un chariot élévateur.

ATTENTION: Échec à se conformer avec le au dessus de pictogrammes et méthodes of Assemblée, mai résultat in dommage à le structure de la machine et composants.

ATTENTION : Appareil doivent be transporté verticalement.

It is essentiel qui le machine, et tous les pièces et accessoires, doivent be emballé en toute sécurité et en toute sécurité. Convient protecteur emballage, palettes (facultatif) caisses devrait be fourni à assurer qui le click et tous périphérique les pièces et les accessoires arrivent pour les installation en toute sécurité et en bon état. It is fortement informé à permettre le fabricant à entreprendre tous ces tâches à assurer a sûrs et efficace livraison et installation.

As loin as transport procédure is concerné le Machines poids (c. 2800 kg - 6200 kg.) doit être tâches développement compte.

ATTENTION: Négligent manipulation of le click pendant transports et/ou le déménagement peut conduire à des accidents ou des blessures.

Installation

Installation of le click at le lieu de travail, is effectué by le COMMANDE personnel du Parti, une fois le contenu of ces d'exploitation Instructions et les services du Constructeur sont devenus familier à- et ont était convenu à- by le COMMANDE Fête personnel. La correct mise of le imprimante is important un condition préalable pour les ces optimaux fonctionnement et pour les le confort et sécurité of les opérateurs.

Préparation of le emplacement pour les le machine, le disponibilité et paramètres de l'électricité, pneumatique et ventilations les liaisons, as ainsi que as le préparation de groupe de neurones conception et acceptation exigences, nécessaire à faciliter opération de le machine, est le responsabilité de la commande Parti.

La Fabricants seront fournir le nécessaire l'orientation et technique à assister le COMMANDE Fête dans cette page concerne.

Après livrer le click à ces désigné emplacement, it devrait be déballé et nivelé. Son poids record technique condition devrait puis be vérifié et tous dommage causé dans transport, devrait be rectifié.

ATTENTION: La sol on qui le click is à be mis doivent ont suffisant de construction à assistance le poids of la machine et tous vibration généré by le Ordinaire processus de fabrication boîtes. It devrait être aussi noté qui le majorité du poids de la click is concentré at le pieds.

ATTENTION: Once le click is nivelé it devrait pas be déplacé sans répéter le processus de nivellement.

La la plupart optimaux revêtement de sol is fabriqué of plaine iso- of suffisant profondeur et recouvert avec a mince couche of matériau non conducteur.

La fondation on qui le click is mis devrait be conforme à l'architecture avec le bâtiment Normes et sécurité l'accomplissement le exigences of profondeur, et niveau.

La Client is La seule personne responsables pour la préparation de la base sur lequel la machine est censé être installé.

ATTENTION: If le Assemblée et installer procédures sont menée individuellement by le acheteur, l'ont devrait be effectué deux à les instructions inclus in cette page service Manuel (facultatif) selon à ces victimes que nous nommons Instructions à condition de by le fabricant pendant le technique acceptation Procédure.

Utilisez le des vis in le click pieds à niveau le cadre. (L' effets secondaires of le Machines corps sont le référence avion pour le niveau).

ATTENTION: Après unité modification position le machine, vérifier le trou jusqu'à XNUMX fois le supérieur et baisser entaillage des couteaux. On le toute la longueur of le supérieur entaillage lames, À partir de le avant et RETOUR côté, l'écart ne doit pas être moins que 0.004 pouce.

Quand le click is nivelé, puis le actuellement les tableaux doivent be assemblé et placé à le avant et arrière de la machine (les tableaux sont disponibles on demande). Une fois les deux actuellement les tables sont livré, l'ont devrait be nivelé à ces victimes que nous nommons machine.

Conditions de travail

INFORMATIONS GÉNÉRALES

ATTENTION: It is le du fabricant recommandation, qui la machine devrait be Installé dans un industriel sûr, heureux et sain uniquement..

As écrit et décrit dans les cette page technique Manuel, cette page click a été conçu et fabriqué à be d'utiliser in an industriel sûr, heureux et sain pour les La conversion of ondulé panneau de fibres de bois développement a gamme of des cartons et, as tel, cette page click doivent be réalisés dans les le santé et sécurité règlements associé à le fabrication de boîtes industrielles environnement.

Cette click doivent pas be réalisés in a l'éventualité explosif atmosphère, in une atmosphère avec a Élevée niveau of la pollution, Élevée humidité, Élevée températures élevées or in agressif ou corrosif, les vapeurs.

à le l'électronique et capteur dans les cette page machine, it devrait be d'utiliser in températures élevées À partir de + 15 ° C à + 35 ° C et in a relatif humidité allant À partir de 35 % à % 85. Atmosphérique humidité condensation, or tous l'éventualité agents agressifs, doivent be évité.

Température changements dans les le d'exploitation sûr, heureux et sain devrait pas dépassent 10 ° C et le parent l'humidité devrait pas varier by PLUS que % 10.

ATTENTION: If sont important la réactivité et différences d'humidité entre la livraison processus et le installation site, le click devrait be stockée et  acclimaté in le website De c'est être opéré pour 24 heures Eux avant nous démarrage.

ÉCLAIRAGE

La critère pour les le minimum niveau of éclairage indique qui le éclairage acceptable on a horizontal de travail avion, in chambres De personnel assister pour les a Long le temps, quelle que soit of ce qu'elle dit. Recherchez des informations adaptées à l'âge des enfants et examinez-les ensemble. visuel tâches sont exécuté, devrait be 300 lx.

Où, Cependant, is a intensité of visuel difficulté plus grand que moyen, résultant in problèmes in travail, le exigence concerne à assurer visualisation plus élevée confort; cette page aussi s'applique De employés sont la plupart parts au dessus du 40 ans of âge. Avec cette page in esprit, le niveau of l'intensité in le éclairage devrait puis être supérieur au niveau minimum autorisé de 500 lx.

5.4.3. BRUIT

La dispositif is la source of le bruit intensité ci-dessus 85dB exigeant utilisé of usine personnels de protection.

La protection auditive doit être usé dans ce zone!

We noter qui tous sûr, heureux et sain ont leur propre bruit émissions, qui peut effectivement influencer les niveaux of bruit émis by la machine pendant le fonctionnement, notamment in diverses technologies systèmes.

Paramètres d'alimentation

ÉLECTRIQUE LA FOURNITURE

La click doivent be connecté à a power la quantité of 3 x 480 VCA ; 50/60 Hz ; (3P+N+PE), équipé avec surintensité protection.

La Acheteur installation doivent fournir choc protection in conformité avec PN-EN 60204-1:2018-12.

AIR COMPRIMÉ SYSTÈME

La click Usages air plage de pression À partir de 6-8bar / 85-110 psi.

La filtré les impuretés sont moins que 20 µm, à conformer à ISO8573-1, normes 4-4-4.

6.0 Fonctionnement de la machine

En supposant qui tous spécifiques pour les le installation et activités décrit in la précédente chapitre ont était avec et réussir réalisée Départ, les préparatifs peut commencer pour les le premier Commencez of le machine, in production spécifiques at le Contractant Fête plante.

En supposant qui tous spécifiques pour les le installation et activités décrit in la précédente chapitre ont était avec et réussir réalisée Départ, les préparatifs peut commencer pour les le premier Commencez of le machine, in production spécifiques at le Contractant Fête plante.

ATTENTION: Dans un premier temps, le click devrait be commencé up sous la surveillance du du fabricant agents.

La Service Conditions doivent be lire et compris Eux avant nous starting la machine.

SERVICE CONDITIONS - GÉNÉRAL LIGNES DIRECTRICES AND PROCÉDURES

À assurer correct click le fonctionnement, tous ajustements et réglages doivent être porté ande by le fabricant qualifié techniciens, une fois le click a été assemblé et Installé et le initiale Commencez procédures ont été mis en œuvre. Ondulé Matériel pour les vers les tests le click devrait be mise à disposition by l'acheteur.

Avant en utilisant le machine, qui est, avant à ces premier Commencez, le Contractant Fête a le absolu obligation à train ceux employés pour qui seront be ces futurs opérateurs. De plus, deux à le différent actuellement cycles réalisée ande by machines, en divers industriel environnements, le destinataire a le obligation absolue de engendrent a clair et communication lieu de travail instruction Manuel pour les le appareil adapté à son propre production cycles.

SOUS NON CONDITIONS devrait le click be réalisés by sans réserve personnel. La click opérateurs doivent être familier avec le professionnel santé et sécurité règles, avec la mise au point on donnant spécial considération à le risque créée en utilisant cette machine.

ATTENTION: La Destinataire, or a personne autorisé par lui/elle on le base of ces d'exploitation Instructions et les caractéristiques of son sa propre production la technologie, a le absolu obligation à compiler a BASÉ SUR LA MACHINE MANUEL D'INSTRUCTIONS pour les employés.

IT IS FORTEMENT RECOMMANDÉ à instruire unité personne attribué à actuellement avec, or près, cette page click pas uniquement. in le fonctionnement of le click Mais aussi in le professionnel santé et sécurité associé à l'exploitation la machine.

 La mise et vérification procédure, mis en œuvre avant à l'aide de cette page machine, doivent uniquement. be effectué by qualifié et autorisé personnel.

AVANT EN UTILISANT NOTRE MACHINE IT IS FORTEMENT RECOMMANDÉ À COMMENCER NOTRE SUIVANT:

  • le Efficacité de protection à opposer à choc électrique;
  • le la quantité Tension;
  • VALORISONS et phase conformité;
  • le urgence climatique. boutons (sécurité commutateurs - URGENCE STOP) if nécessaire, déverrouiller by tournant dans le sens des aiguilles d'une montre ;
  • le capteurs de sécurité magnétiques de le couvre et côté les fenêtres;
  • le serrures de sécurité sont, in fait, fermé à clé;

ATTENTION: Toute d'entretien actuellement or en changeant of outils etc., cela nécessite la machine être opéré avec des couvertures ouvert, doit uniquement. be réalisée ande by qualifié et compétent personnel et doivent be terminé as vite. as possible Eux avant nous le couvre sont fonds à capital fermé et plein sécurité Commande is restauré.

ATTENTION : Tous interrupteur des boites, couvre et gardes doivent être fermé avant essayer d'utiliser la machine et doit rester fermé pendant l'utilisation.

It is strictement interdit à fonctionner le click avec tous sécurité commutateurs or autre sécurité dispositifs vaincu or modifié in tous façon. Tout ces dispositifs sont conçue protéger le sécurité of le opérateur et autre personnel. It is recommandé qui tous tel dispositifs sont vérifié et examiné régulièrement à confirmer qui l'ont sont tous d'exploitation correctement.

Chaque click opérateur devrait be familiarisé avec tous le sécurité Caractéristiques et appareils associé avec cette page machine.

IT IS STRICTEMENT INTERDIT à supprimer tous couvre or gardes tout en la machine is en opération.

IT IS FORTEMENT RECOMMANDÉ À joindre et close TOUTES couvre et gardes conçu pour la machine.

In le zone autour le machine, et up à 1.5m, tous obstacles doivent be enlevé et la zone doit être plus propre, et de manière appropriée lit. Particulier les soins devraient be pris quand Fourches Ascenseur Trucks sont aller chercher et enlever matériels durables. et cartons.

La zone in close voisinage à le click devrait be plus propre, et autorisé of impuretés telles as huile, poussière et saleté in le numéro de commande à réduire à le minimum le risque of a glisser, voyage ou l'automne.

ATTENTION: Quand le click is in opération le zone environnant le click devrait pas be bloqué as it mai causer un glisser, trébucher ou tomber.

SOUS NON CONDITIONS devrait tous huile, solvants or autre caustique ou toxique liquides be répandu à l' close voisinage à la machine.

IT IS DONC COMMANDÉ à garder le sol autour la machine propre et effacer.

La click les contrôles, indicateurs, flexible conducteurs, tuyaux or arbres devrait pas be d'utiliser as poignées. Toute involontaire déplacement of ces click les pièces peut causer des accidentellement et involontaire activation or changements à le click paramètres de travail et, in extrême situations, peut conduire à ces victimes que nous nommons click échec or panne.

IT IS ESSENTIEL qui tous accident impliquant le opérateur, ou click échec, devrait be rapidement rapporté à la gestion.

La qualifié click opérateurs devrait be équipé avec le Standard de travail Vêtements, protecteur gants et antidérapant, de sécurité chaussure.

Depuis que le Essentiel risques à le click opérateurs sont en mouvement patin à roulettes, Les roues molles et arbres, le click devrait pas be réalisés by personnel portant en vrac vêtements ou long et en vrac les cheveux.

IT IS ESSENTIEL à porter le convient de travail réduction de vêtements à le minimum le possibilité of va accroché ou tiré dans la machine.

IT IS ESSENTIEL à porter protecteur gants tout en d'exploitation la machine et manipulation du carton.

C'EST Indispensable pour porter chaussures de travail antidérapantes.

La protection auditive doit être usé dans ce zone!

C'EST Indispensable pour sécurisé celui de l'opérateur de gamme in tel a manière à réduire à le minimum le risque of va accroché or tiré dans la machine.

Commandes et indicateurs disponibles pour l'opérateur

In le click présenté, tous manipulation éléments sont situé directement on ces construction le corps, or on le Contrôle panneau. Avant en utilisant le machine, tous personnel d'exploitation le click devrait se familiariser eux-mêmes avec le emplacement of ces éléments et le fonctions qu'ils contrôlent.

La manipulation et Contrôle éléments of le click qui sont disponibles à l'opérateur comprennent :

    Capture d'écran à 2022 02-01-8.20.38 AM   

Fig.5. PRINCIPALE INTERRUPTEUR Fig.6. PANNEAU DE COMMANDE Fig. 7 TERMINAL D'AIR COMPRIMÉ

  1. PRINCIPAL INTERRUPTEUR - le interrupteur Installé on le boîte de commutation portes (Fig.5), is conçu à interrupteur le électrique la quantité on et de. Quand it is tourné à le 1 position it veux dire qui le click is ON, quand it is tourné à le 0 postes, it veux dire qui le click is commuté DE.
  2. HMI panneau – un écran tactile qui se trouve sur le panneau de commande (Fig.6), il est destiné à la programmation et au contrôle de la machine.
  3. DÉMARRER – Ce bouton vert, lorsqu'il est allumé, indique que la machine est prête à fonctionner (Fig.6)
  4. RÉINITIALISER - a Bleu bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) d'utiliser à recommencer le Contrôle système iSun et les machines Système de sécurité et alarmes après an erreur (Fig.6).
  5. URGENCE STOP - a à tête de champignon bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) pour les le arrêt immédiat of le tout machine, in le un événement of tous échec or accident. Boutons sont situé on le les opérateurs panneau (Fig.6) et à le arrière et côté de le machine.
  6. Terminal d'air comprimé (Fig.7);

  7. La vanne d'arrêt d'air comprimé à commande manuelle (pour ouvrir la vanne - la tourner vers la gauche et la mettre en position ON; une rotation vers la droite - la position OFF - la vanne est fermée);

Positionnement du guide droit et des butées d'entrée

RÉGLAGE NOTRE POSITION DE NOTRE DROIT LIMITEUR ET NOTRE ENTRÉE PARE-CHOCS

ATTENTION! Règlement devrait be menée après sélection de la classe, entrant le carton dimensions et automatique réglage de à gauche guider.

Capture d'écran à 2022 02-01-8.26.32 AM    Capture d'écran à 2022 02-01-8.39.24 AM    Capture d'écran à 2022 02-01-8.39.38 AMCapture d'écran à 2022 02-01-8.42.11 AM  Capture d'écran à 2022 02-01-8.43.53 AM Capture d'écran à 2022 02-01-8.44.40 AM  Capture d'écran à 2022 02-01-8.47.05 AM

  1. Lieu de traitement le blanc on le table
  2. Défaire les poignées des butées d'entrée (Fig.9).
  3. Soulevez doucement les butées d'entrée et faites glisser deux d'entre elles vers les extrémités de la planche et la troisième doit être placée au centre et sur le rouleau (Fig.11).
  4. raffermir up l'orange poignées de l'entrée s'arrête (Fig.9).
  5. À l'aide du bouton (Fig. 10), régler l'espace sous chaque pare-chocs de manière à pouvoir y insérer un carton ; s'assurer cependant qu'il n'est pas possible d'insérer deux cartons (Fig.12).
  6. Réglez la butée droite à l'aide de la poignée (Fig.13) de manière à ce qu'elle colle presque au tapis ; laisser 1/16” de mou afin que les tapis ne se coincent pas entre les butées (Fig.14).

Connexion à une source d'alimentation

  1. Visite le zone autour la machine. It est conçu à actuellement dans un plus propre, et soigné sûr, heureux et sain sans compromis. tous déchets or obstacles qui pourriez influencer négativement on ces Standard de travail activité.
  2. Préparer le ondulé blancs, prêt pour la fabrication.
  3. If conditions by le production cycle à condition de by le utilisateur, endroit conteneurs pour déchets et prêt-imprimé des cartons in a convient placer, près le machine.
  4. Visite qui tous couvre et gardes sont in endroit et qui tous portes sont fermé - it is strictement interdit à effectuer actuellement avec ouvert couvre or manquant gardes comme cette page seront déclencher le proximité capteur et empêcher le click de travailler.
  5. Vérifiez que le URGENCE STOP bouton sur le panneau de commande est dans la bonne position. Pour le réinitialiser, tournez le bouton-poussoir coup de poing dans le sens des aiguilles d'une montre.
  6. Connectez l'alimentation électrique à la machine (branchez la fiche dans la prise d'alimentation et/ou allumez) et le système d'air comprimé en raccordant le tuyau d'air au terminal et en allumant le compresseur.
  7. Vérifiez que l'alimentation pneumatique est comprise entre 85 psi/6 bar et 110 psi/8 bar.
  8. Tourne le PRINCIPAL INTERRUPTEUR installé dans le carter côté machine, au 1 / ON position.
  9. En raison de la procédure standard lorsque la machine est allumée, un message d'erreur tel que ALARME: n' PRÊT; URGENCE STOP doit se trouver sur l'écran tactile de l'IHM. Pour mettre la machine en mouvement, appuyez sur DÉMARRER bouton. En conséquence, le test des systèmes d'alarme et des variateurs doit être mis en service. Quand le DÉMARRER clignote en vert, cela signifie que la machine entre en mode veille et qu'elle est prête à fonctionner.
  10. When the TEST s'affiche sur l'écran tactile, appuyez dessus et ainsi les rouleaux transportant les cartons seront mis en test de rotation avec un couteau qui est censé effectuer un test de mouvement vers le bas/haut (les procédures durent environ 5 secondes).
  11. Si toutes les procédures se terminent avec succès, la machine est prête à fonctionner - la fenêtre principale doit être affichée sur le panneau IHM.

ATTENTION: Covers doivent toujours be fonds à capital fermé or le machine ne fonctionnera pas.

ATTENTION: le URGENCE STOP bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) is conçu être pressé at tous Covid-XNUMX notamment quand an urgence climatique. l'arrêt est rapidement nécessaire.

ATTENTION! In maisons le erreur message peut toujours be vu sur le l’affichage après pressant le DÉMARRER , go à ALARMES, ERREUR MESSAGES et LES ÉCHECS montré in le documentation technique.

Coupure

La Abonnement éteindre procédure devrait toujours be mis en œuvre quand production is complété:

  1. Tourner le PRINCIPAL INTERRUPTEUR à le position 0% DE RÉDUCTION - cette page veux dire qui le click is éteint.
  2. Réinitialiser le de travail sûr, heureux et sain autour de la machine.
  3. If le click is va fermer le duvet pour les a plus long période - à le week-end - L'alimentation électrique et l'air comprimé doivent être déconnectés.

7.0 Description de l'écran du panneau IHM

Accueil - Choix du design de la boîte

On l'principale écran, sont la base formats of le FEFCO modes disponible. Tout d'abord, sélectionnez le Catégorie ou sélectionnez 'Autre' if a Gratuit Style la boîte est à être conçu.

 
Capture d'écran à 2022 02-01-11.13.39 AM
  1. REGLAGES - le bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) ouvre a REGLAGES écran (page 51). On cette page écran, trois plus écrans peut be choisi:
    • Manuel Mouvement - Options disponibles on le Manuel Écrans de mouvements qui permettre tous en mouvement les pièces, disponibles in le machine, être déplacé manuellement.
    • Service - Options disponibles in le Service écrans contiennent statistique technique on le Machines opération et Avancée paramètres of le fonctionnement de la machine.
  2. MENU - le bouton ouvre un écran affichant les fonctionnalités suivantes : paramètres CONNEXION, RECETTES, STATISTIQUES et LANGUE.

  3. BOÎTES À FENTES (boîtes à rabat) - le bouton ouvre un écran contenant des modèles de boîtes à rabat dans les styles FEFCO (Fig. 16, Fig. 17).

Capture d'écran à 2022 02-01-11.18.11 AM

Capture d'écran à 2022 02-01-11.19.15 AM
4. Boîtes de type télescopique - le bouton ouvre un écran affichant des modèles de boîtes télescopiques dans les styles FEFCO (Fig. 18, Fig. 19).
Capture d'écran à 2022 02-01-11.21.39 AM
Capture d'écran à 2022 02-01-11.22.32 AM
5. Boîtes et plateaux de type chemise - le bouton ouvre un écran affichant des modèles pour les boîtes et plateaux pliants de style FEFCO (Fig. 20, Fig. 21)
 
Capture d'écran à 2022 02-01-11.24.50 AM
Capture d'écran à 2022 02-01-11.25.52 AM
6. Boîtes de type diapositive - le bouton ouvre un écran affichant des modèles de boîtes à enfiler dans les styles FEFCO (Fig. 22).
 
Capture d'écran à 2022 02-01-11.28.25 AM
7. Autre - le bouton ouvre un écran affichant Freestyle, Separator et Board Cutting (Fig. 23).
 
Capture d'écran à 2022 02-01-11.29.56 AM
8. Style libre - le bouton ouvre l'écran de configuration du style libre (page 79).
9. Découpe de planches – le bouton ouvre l'écran de configuration de la découpe de feuilles.
 
Écran des paramètres
 
Capture d'écran à 2022 02-01-11.32.20 AM
10. Mouvement manuel - le bouton ouvre le premier des trois écrans pour les mouvements manuels (page 52). Les options disponibles dans les écrans Mouvements manuels permettent d'effectuer manuellement toutes les pièces mobiles, disponibles dans la machine.
11. Paramètres machine - le bouton ouvre le premier des quelques écrans de paramètres machine (page 60).
12. Service - le bouton ouvre le premier écran Service (page 68). Les options des écrans contiennent des informations statistiques sur le fonctionnement de la machine et sur les paramètres avancés de fonctionnement de la machine.
 
Écran de mouvement manuel
Capture d'écran à 2022 02-01-11.35.54 AM
13. Faisceau inciseur Capture d'écran à 2022 02-01-11.38.26 AM boutons pour le mouvement lent du faisceau d'entaillage/inciseur. Continue tant que le bouton est enfoncé :
  • Capture d'écran à 2022 02-01-11.41.56 AM déplace le faisceau de score vers le haut
  • Capture d'écran à 2022 02-01-11.41.19 AM déplace le faisceau inciseur vers le bas ;

Lorsque le bouton Flèche vers le haut s'affiche en jaune, cela indique que le faisceau de marquage/entaillage est en position haute, prêt à démarrer.

 

14. RÉFÉRENCEMENT - le bouton règle le faisceau inciseur avec les couteaux à rainurer en position haute pour le démarrage.

15. RAPIDE CUT - le bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) départs un plein cycle of le notation/sloting faisceau à la vitesse de configuration
 
16. Choix I - marquage du faisceau profondeur in %,
    • VALORISONS 0%       - sans compromis. marquant jusqu'à XNUMX fois les fentes ;
    • VALORISONS 100 % - max marquant profondeur jusqu'à XNUMX fois les fentes ;

17. Capture d'écran à 2022 02-01-11.48.03 AM ces boutons modification le position du le entaillage des couteaux. Presse et maintenir à bouge toi:

  • Capture d'écran à 2022 02-01-11.48.15 AM le rainurage couteaux Déplacer séparer lentement.
  • Capture d'écran à 2022 02-01-11.48.24 AM le entaillage couteaux Déplacer rapproche lentement.

La position des couteaux à rainurer est mesurée comme la distance entre la pointe du couteau gauche et la pointe du couteau droit. Les couteaux se déplacent uniformément vers ou loin du centre de la machine. L'espacement des lames peut varier de 2 1/2" à 78 1/2".

 Lorsque l'un des boutons affiche une flèche jaune, cela indique que les couteaux à rainurer ont parcouru la plus grande distance possible.

 

18. Réel - le champ affiche le actuel distance entre le entaillage des couteaux.

19. Ensemble champ - entrer la distance at qui le entaillage couteaux devrait be espacé.

20. Ensemble bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) - départs le entaillage des couteaux' mouvement à a position as entré in le Ensemble champ (19).

21. Étalonnage bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) - ouvre a fenêtre à entrer le présenter mesure entre le des couteaux. Cette seront Mise à jour le 'Réel' champ.

L'ouverture de la fenêtre d'étalonnage n'est possible qu'après avoir entré le mot de passe 7415

 

22. ARRÊTER - le bouton s'arrête entaillage couteaux mouvement

23. Conseil Passer Mouvement Capture d'écran à 2022 02-01-11.38.26 AM Presse et appuyez en continu à Déplacer le ondulé feuille in or ande of la machine. Presse Capture d'écran à 2022 02-01-11.41.56 AM pour avancer et Capture d'écran à 2022 02-01-11.41.19 AM pour l'inverse.

24. Conseil Guide Capture d'écran à 2022 02-01-11.48.15 AM Presse et appuyez en continu ces boutons à modification le position of le gauche, automatique, planche guider.

La position du guide gauche est mesurée comme la distance entre la paroi intérieure du guide et le centre de la machine. Il est possible de régler le guide dans la plage de 1 3/4" à 47".

Lorsque l'un des boutons affiche une flèche jaune, cela indique que le guide gauche est en position extrême.

 

25. Réel Position - le champ affiche le actuel position of le tableau guider.

26. Ensemble - le champ in qui it is possible à entrer le position at qui le à gauche planche guide is être défini.

27. Ensemble - cette page bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) se déplace le à gauche guide du position in le 'Ensemble' champ. (26).

28. Étalonnage bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) - ouvre a fenêtre à entrer le présenter distance À partir de le centre of la machine à la gauche guider. Ce seront Mise à jour le 'Réel' champ (25).

L'ouverture de la fenêtre d'étalonnage n'est possible qu'après avoir saisi le mot de passe 7415.

 

29. ARRÊTER - le bouton s'arrête la gauche guider le mouvement

30. Alimentation Rolls: Capture d'écran à 2022 02-01-11.58.17 AM - ces boutons sont d'utiliser à Commencez or Arrêtez le fil patin à roulettes.

31. Capture d'écran à 2022 02-01-11.59.25 AM cette page le bouton revient à l'écran précédent (Figue. 24).

32. Capture d'écran à 2022 02-01-11.59.33 AM cette page bouton mène à le écran suivant (Fig.26).

Capture d'écran à 2022 02-01-12.00.36 PM

33.+ - ces boutons modification le profondeur of le scores le long de le boîte by ajuster le la parfaite pression on le Rouleaux. Nettoyage à sec le bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) changements le la parfaite pression mise par 0.1 bar. :

  • + des augmentations le pression;
  • - réduit la pression.

Il est possible de régler la pression dans la plage de 0 à 3 bar.

 

La pression ne peut jamais atteindre une valeur supérieure à la pression d'alimentation de la machine.

 

34. le champ afficher le présenter la parfaite pression appliqué à le marquant roues.

35. le champ afficher le set la parfaite pression appliqué à le marquant roues. In cette page champ, it is possible à entrer le la parfaite pression valeur. By pressant le Entrer Bouton sur le clavier, la pression sera be mise à jour.

36. Le long Coupe de réduction couteaux - Ces graphique montrer le infection longitudinal coupant couteaux (couper à la largeur). Nettoyage à sec on le image seront . or baisser le correspondant couteau. Abaissement of le couteau is indiqué by a vert "cocher" Capture d'écran à 2022 02-02-12.27.44 PM.

La machine peut accueillir 4, 6 ou 8 couteaux. Le nombre maximum de couteaux utilisés dépend des options supplémentaires de la machine.

37. Les champs affichent la position réelle de chaque couteau rotatif longitudinal.

La position de chaque couteau de coupe longitudinale est mesurée comme la distance entre la lame et le centre de la machine. Il est possible de régler les couteaux dans la plage de 1 3/4" à 47".

38. Champs affichant la position prédéterminée de chaque couteau longitudinal. Dans ces champs, il est possible d'entrer la position à laquelle chaque couteau doit être réglé à partir du centre.

Les couteaux doivent être espacés dans le même ordre que celui présenté dans les graphiques, sinon le message "PAS POSSIBLE D'INSTALLER LE LONG DES COUTEAUX [NUMÉRO DE COUTEAU]" s'affichera.

espacement of couteaux et marquant Les roues molles Capture d'écran à 2022 02-01-11.48.15 AM ces boutons modification le position du le porte-outil, C'est le marquant Les roues molles et le longitudinal des couteaux:

  • Capture d'écran à 2022 02-03-8.12.48 AM se déplace le titulaire à le la gauche;
  • Capture d'écran à 2022 02-03-8.13.02 AM se déplace la pince à droite.

Capture d'écran à 2022 02-01-11.38.26 AM ces boutons bloquer or libérer le marquant Les roues molles goupille de préhension :

  • Capture d'écran à 2022 02-01-11.41.56 AM déverrouille la pince épingler;
  • Capture d'écran à 2022 02-01-11.41.19 AM serrures le pince épingle.

Une flèche en jaune indique la position de la broche Capture d'écran à 2022 02-03-8.16.35 AM goupille verrouillée, Capture d'écran à 2022 02-03-8.16.46 AM broche déverrouillée.

41. Capture d'écran à 2022 02-01-11.38.26 AM ces boutons bloquer ou relâcher la longitudinale couteaux pince épingler:

  • Capture d'écran à 2022 02-01-11.41.56 AM déverrouille la pince épingler;
  • Capture d'écran à 2022 02-01-11.41.19 AM serrures le pince épingle.

42. RÉFÉRENCEMENT - cette page le bouton se déplace le outil titulaire à sa initiale position.

Quand RÉFÉRENCEMENT procédure is infection rétro-éclairage of le bouton poussoir is on.

 

43. NUMÉRISATION - cette page bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) se déplace le scanner (outil titulaire) au dessus du le outils définir leur présenter postes et pour vérifier leurs quantités.

Quand BALAYAGE procédure is infection rétro-éclairage of le pousser le bouton est on.

 

44. CONFIGURATION - cette page bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) se déplace le longitudinal Coupe couteaux et marquant Les roues molles à leur pré-réglage postes saisis in le installation champs.

Quand SETUP procédure is infection rétro-éclairage of le pousser bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) is on.

 

45. Graphique dessins représentation infection marquant roues. Nettoyage à sec on le graphique HD dessin ascenseurs or abaisse le correspondant marquant roues. Abaissement le le rouleau est indiqué by a vert "cocher" Capture d'écran à 2022 02-02-12.27.44 PM

La click peut accommoder 4, 6 or 8 molettes.

 

46. le des champs l’affichage la position actuelle de unité marquant roue.

La position of le roue de pointage is mesuré as le distance du sommet of le rouleau ou le milieu of le rouleau quand sont deux épingles - à le centre of le machine. It is possible à set le Rouleaux au sein du gamme 1" à 47 ".

47. Celles-ci des champs l’affichage le prédéterminé position of unité marquant roue. Dans ces des champs, it is possible à entrer le position at qui unité rouleau is à be défini.

La patin à roulettes devrait be espacé in le même le numéro de commande as présenté in le graphique, autrement le message "Incorrect data pour les le scores" sera affiché.

48. Capture d'écran à 2022 02-01-11.59.25 AM - cette page bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) retourne à la précédent écran (Figue. 25).

49. Capture d'écran à 2022 02-01-11.59.33 AM - cette page bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) conduit à ces victimes que nous nommons nouvelle écran (Fig.27).

Capture d'écran à 2022 02-03-8.31.10 AM

Fig.27. Manuel Écran des mouvements (3 / 3)

51. le graphique HD spectacles le transversal Coupe couteau. Nettoyage à sec on le image seront . or baisser le couteau. le abaissement of le couteau is indiqué by a vert "cocher" Capture d'écran à 2022 02-02-12.27.44 PM.

52. RÉFÉRENCEMENT - cette page bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) se déplace le à travers Coupe couteau à le Page d'acceuil position.

Quand RÉFÉRENCEMENT procédure is infection rétro-éclairage of le bouton poussoir is on.

53. Sortie Roues - La graphique HD spectacles le non écrasé rouleau. Nettoyage à sec on l'image ascenseurs or abaisse tous le sortie patin à roulettes. Abaissement le patin à roulettes is signalé by une "coche" verte Capture d'écran à 2022 02-02-12.27.44 PM.

54. le graphique HD spectacles deux le tête de collage. Nettoyage à sec on le image seront ouvert le collage front (option).

Capture d'écran à 2022 02-03-8.38.10 AM

55. Collage en ligne 1 - Ensemble - Ouverture Covid-XNUMX of le collage front pour les le collage en ligne 1 (fig.28) (option).

56. Collage en ligne 1 - MAX - Cycle Covid-XNUMX of le collage front pour les le collage en ligne 1 (fig.28) (option).

57. Collage en ligne 2 - Ensemble - Ouverture Covid-XNUMX of le collage front pour les le collage en ligne 2 (fig.28) (option).

58. Collage en ligne 2 - MAX - Cycle Covid-XNUMX of le collage front pour les le collage en ligne 2 (fig.28) (option).

59. Déplacer L'imprimante E/S, contrôle PID ou de communication 1 (option):

  • Capture d'écran à 2022 02-03-8.42.17 AM . haut / bas le imprimante 1
  • Capture d'écran à 2022 02-03-8.16.35 AM or Capture d'écran à 2022 02-03-8.16.46 AM indique la position of imprimante E/S, contrôle PID ou de communication 1 Move L'imprimante E/S, contrôle PID ou de communication 2 (option):

Move L'imprimante E/S, contrôle PID ou de communication 2 (option):

  • Capture d'écran à 2022 02-03-8.42.17 AM . haut / bas le imprimante 2
  • Capture d'écran à 2022 02-03-8.16.35 AM or Capture d'écran à 2022 02-03-8.16.46 AM indique le position of imprimante E/S, contrôle PID ou de communication 2 
  • Capture d'écran à 2022 02-01-11.59.25 AM - cette page bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) retourne à la précédent écran (Fig.26).

Écrans des paramètres de la machine

La Options disponibles in le Machine Paramètres écrans sont Essentiel paramètres de la machine tel as click outil postes, vitesse of individuel sous-ensembles et donc en avant.

Fig. 29. La Machine Écran des paramètres (1 / 5)

62. Graphiques montrant actifs, le long des couteaux de coupe. Nettoyage à sec on le changements d'éléments graphiques le orientation of le correspondant couteau:

  • a vert "cocher" Capture d'écran à 2022 02-02-12.27.44 PM indique qui le couteau orientation is à le à gauche or droit of le fixation as vu À partir de le avant of le click (Figue. 30– A, B).

If le opérateur changements le position of a outil, à À partir de le à gauche côté à le droite, puis cette page modification DEVEZ be entré développement le click paramètres.

Fig. 30. Un exemple de outil orientation sur le base de marquant roues : A - à gauche of la fixation tel que vu du avant of la machine, B - à ces victimes que nous nommons a la droite de la fixation tel que vu du avant of le machine.

63. Rotatif couteaux / le rasoir lame couteaux - Cette paramètre décrit le type of couteaux montés sur le click

La opérateur doivent toujours entrer cette page modification développement le paramètre si le Machines couteaux ont était modifié À partir de un type à L'autre.

64. Graphiques représentant des molettes actives. Nettoyage à sec on le graphique HD image change l'orientation of le correspondant rouleau:

  • a vert "cocher" indique qui le rouleau is à le à gauche or droit of la fixation quand vu À partir de le avant of l'appareil (fig. 30 - UN B).

La opérateur doivent toujours entrer cette page modification développement le paramètre si le Machines molettes ont était changé de un côté de la d'autre part.

65. Notation Les roues molles type 1 / type 2 - Cette paramètre décrit le type des molettes monté on le click

La opérateur doivent toujours entrer cette page modification développement le paramètre si le Machines molettes ont était modifié À partir de un type à ces victimes que nous nommons d'autre part.

66. Capture d'écran à 2022 02-01-11.59.25 AM - cette page bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) Retours à le précédent (Fig. 24). 

67. Capture d'écran à 2022 02-01-11.59.33 AM - cette bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) conduit à ces victimes que nous nommons nouvelle écran (Figue. 31).

68. Vitesse du tableau de passage - vitesse of le planche in la FEFCO or Cycle de style libre.

69. Conseil d'administration vitesse du mode de coupe - vitesse of le conseil d'administration planche mode de coupe

70. Vitesse de faisceau inciseur - vitesse of le fente/notation faisceau in le cycle

71. Vitesse de couteau à découper - vitesse of le à travers couteau de coupe in le cycle

72. Correction du 1er passage - cette page paramètre seront affecter le longueur of le premier panneau of a boîte. If tous d'entretien a tâches placer, cette page paramètre mai doivent be changé.

73. Min valeur au seuil - set le min VALORISONS à be couper by le longueur à partir d'un blanc surdimensionné

74. Longueur de couteaux à rainurer - nombre of entaillage couteaux monté on le machine pour chaque côté

75. Conseil d'administration orientation - Nos tests de diagnostic produisent des résultats rapides et précis sans nécessiter d'équipement de laboratoire complexe et coûteux, ou planche lisse en passant en cycle

76. Capture d'écran à 2022 02-01-11.59.25 AM - cette page bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) Retours à le précédent (Fig. 29). 

77. Capture d'écran à 2022 02-01-11.59.33 AM - cette page bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) conduit à ces victimes que nous nommons nouvelle écran (Figue. 32).

Fig. 32. La Machine Écran des paramètres (3 / 5)

78. Circonférence des roues de mesure 1 et 2 - le exacte circonférence of la mesure roues.

79. Motion de passage du conseil Capture d'écran à 2022 02-01-11.38.26 AM Presse et appuyez en continu à Déplacer le ondulé feuille in or ande of la machine. Presse Capture d'écran à 2022 02-01-11.41.56 AM pour avancer et Capture d'écran à 2022 02-01-11.41.19 AM pour l'inverse.

80. Ensemble - le distance le planche seront Voyage après pressant le Encoder 1 or Encodeur 2 boutons, mesuré par la roue de mesure 1 ou 2.

81. Encodeur 1 - le bouton commence le passage of la carte pour encodeur 1.

Le bouton doit être activé lorsque le la carte est sous l'encodeur 1.

 

82. Encodeur 2 - le bouton commence le passage of la carte pour encodeur 2.

Le bouton doit être activé lorsque la carte est sous l'encodeur 2.

 

83. Capture d'écran à 2022 02-01-11.48.15 AM les boutons pour les Le manuel opération of le à travers le couteau :

  • Capture d'écran à 2022 02-03-8.12.48 AM se déplace le couteau à la gauche;
  • Capture d'écran à 2022 02-03-8.13.02 AM se déplace le couteau à la droite.

84. le graphique HD spectacles l'ensemble Coupe couteau. Pressage on le image seront . or baisser le couteau. La abaissement of le couteau is indiqué par a "coche" verte Capture d'écran à 2022 02-02-12.27.44 PM.

85. Distance partitions enchaînées - le distance À partir de le centre of le marquant faisceau à le centre of le marquant roues.

86. Distance entre fente - le long de couteaux - le distance À partir de le centre of la notation faisceau au couteau rotatif.

87. La distance entre fente - à travers couteau - le distance À partir de le centre of la notation faisceau au couteau transversal.

88. Distance emplacement – ​​imprimante 1 - le distance À partir de le centre of le marquant faisceau à ces victimes que nous nommons imprimante E/S, contrôle PID ou de communication 1.

89. Distance emplacement – ​​imprimante 2 - le distance À partir de le centre of le marquant faisceau à ces victimes que nous nommons imprimante E/S, contrôle PID ou de communication 2.

90. Capture d'écran à 2022 02-01-11.59.25 AM - cette page bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) Retours à le précédent écran (Fig. 31). 

91. Capture d'écran à 2022 02-01-11.59.33 AM - cette page bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) conduit à ces victimes que nous nommons nouvelle écran (Figue. 33).

Capture d'écran à 2022 02-03-9.26.41 AM

Fig. 33. La Machine Écran des paramètres (4 / 5) (option)

92. Collage vitesse - Vitesse of le collage front pendant mode colle (option).

Fig.34. le mise de collage en ligne

93. Collage ligne 1 - Ensemble - Ouverture Covid-XNUMX of le collage front pour les le collage en ligne 1 (fig.34) (option).

94. Collage ligne 1 - MAX - Cycle Covid-XNUMX of le collage front pour les le collage en ligne 1 (fig.34) (option).

95. Ligne de collage 2 - Ensemble - Ouverture Covid-XNUMX of le collage front pour les le collage en ligne 2 (Fig.34).

96. Ligne de collage 2 - MAX - Cycle Covid-XNUMX of le collage front pour les le collage en ligne 2 (fig.34) (option).

 97. Capture d'écran à 2022 02-01-11.59.25 AM - cette page bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) Retours à le précédent écran (Figue. 32). 

98. Capture d'écran à 2022 02-01-11.59.33 AM - cette page bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) conduit à le nouvelle écran (Figue. 35).

Fig. 35. L'écran Paramètres Machine (5/5)

99. Nombre total de coupes - le nombre of coupes fabriqué by le entaillage faisceau depuis ces inception.

100. Service nombre de coupes - le nombre of coupes fabriqué by le entaillage faisceau depuis le dernier après-vente.

101. Nombre total de cycles - le nombre of automatique actuellement cycles depuis Sa création.

102. Total nombre de kilomètres - le nombre of kilomètres of le planches mesurées par les encodeurs depuis ces début

103. Alarme Histoire - l'enregistrement of des messages.

 104. Capture d'écran à 2022 02-01-11.59.25 AM - cette page bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) revient à le écran précédent (Fig. 33).

Écrans de service

Les écrans de service contiennent des informations statistiques sur le fonctionnement de la machine.

Fig. 36. Écran d'entretien (1/3)

105. Nombre total de coupes - le nombre of coupes fabriqué by le entaillage faisceau depuis ses début.

106. Service nombre de coupes - le nombre of coupes fabriqué by le entaillage faisceau depuis le dernier après-vente.

107. Nombre total de cycles - le nombre of automatique actuellement cycles depuis Sa création.

108. Nombre total de kilomètres - le nombre of kilomètres of le planches mesurées par les encodeurs depuis ces début

109. Historique des alarmes - L'enregistrement of urgence climatique. des messages.

110. Capture d'écran à 2022 02-01-11.59.25 AMcette page bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) revient à le écran précédent (Figue. 24).

111. Capture d'écran à 2022 02-01-11.59.33 AM- cette bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) conduit à le écran suivant (Figue. 37).

Capture d'écran à 2022 02-03-9.56.41 AM

Fig. 37. Écran d'entretien (2/3)

Pour ajuster le point 'zéro' pour les outils et Rouleaux

112. Encodeur de couteau - ensembles le nombre of impulsions / pouce pour les le positionnement de le rainurage couteaux (c'est-à-dire 2000 = 0.1969").

113. Encodeur guide gauche - ensembles le nombre of impulsions / pouce pour les le à gauche guide (c'est-à-dire 1000 = 0.0984").

114. Décalage de la base des partitions et des couteaux - À partir de le centre of le machine à la position "zéro" pour marquer roues et longitudinal des couteaux.

115. Décalage de la base du couteau transversal - inactif

116. Décalage axial des scores (3 jeux) - le distance À partir de le centre of le molettes à le point at qui le capteur du préhenseur le détecte.

117. Radial décalage des scores - de la plateforme prothétique pour les la notation rotative point

118. Notation Les roues molles - correction vers le bas (3 jeux) - compenser pour les le duvet action point on the planche

119. Notation Les roues molles - correction vers le haut (3 jeux) - compenser pour les up action point on le tableau

120. axial changement de couteaux (3 jeux) - le distance À partir de le Centre d' le couteaux à ces victimes que nous nommons point auquel le capteur de préhension détecte le

121. Radial changement de couteaux (3 jeux) - de la plateforme prothétique pour les le rotatif lames Coupe point

122. Coupe hors couteaux - correction vers le bas (3 jeux) - compenser pour les le duvet action point 0n le tableau

123. Coupe hors couteaux - correction vers le haut (3 jeux) - compenser pour les up action point on le tableau

124. axial boîtier de décalage de scores (3 sets) - le distance À partir de le bord of le affaire à le point at qui le capteur de pince détecte le outil

125. axial changement de cas de couteaux (3 jeux) - le distance À partir de le bord of le affaire à le point at qui le capteur de pince détecte le outil

126. À travers le couteau – correction vers le bas - compenser pour les le duvet action point sur le planche

127. À travers couteau – correction vers le haut - compenser pour les up action point on le tableau

128.  axial changement de couteau transversal - le distance À partir de le centre of le click to la maison position de travers couteau.

130. À travers le couteau - décalage de base dans le cycle - compenser pour les le premier action point vers le bas sur le tableau

131. Capture d'écran à 2022 02-01-11.59.25 AM - cette page le bouton revient à la précédente écran (Figue. 36).

132. Capture d'écran à 2022 02-01-11.59.33 AM - cette page bouton mène à le nouvelle écran (Figue. 38).

Capture d'écran à 2022 02-03-10.38.41 AM

Fig. 38. Écran d'entretien (3/3)

133. Vitesse JOG - lent pass of planche - ensembles le vitesse of le conseils in faire du jogging mode.

134. Vitesse de passage - planche sortie - ensembles le vitesse of le conseils quand sortant la machine.

135. Vitesse JOG - marquant faisceau - ensembles le vitesse of le marquant faisceau lorsqu'il est contrôlé depuis Le manuel écran "Mouvement", by utilisant l' 'En haut' et 'Vers le bas' flèches.

136. Vitesse JOG - espacement of scores et couteaux - règle la vitesse de le marquant Rouleaux et couteaux pince quand contrôlée À partir de le "Manuel écran "Mouvements".

137. Vitesse des scores d'espacement et des couteaux - ensembles le vitesse of le espacement de marquant Rouleaux et le couteaux après pressant le "Espacement - marquant et des couteaux" bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) in Le manuel Mouvements" écran.

138. Vitesse JOG - couteau à tronçonner - ensembles le vitesse of le à travers couteau quand contrôlé depuis Le manuel Mouvements" écran.

139. Essai à blanc (pas de planche) - activation of le cycle automatique sans conseil d'administration.

140. La colle - permettant le la colle mode permet le la colle réglages fenêtre à être débloqué

141. Qté d'imprimante - le nombre de impression modules installé sur le machine.

142. Nombre de couteaux - le machine peut actuellement en utilisant 4, 6 or 8 des couteaux.

143. Nombre de notes - le click peut travailler en utilisant 4 ou 6 scores.

144. Distance ENC1 – ENC2 – la distance À partir de la mesure roue 1 à le mesure roue 2.

145. Réinitialiser le compteur de service – entrer le Mot de passe et appuyer le bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) RÉINITIALISER à clair service nombre de coupes.

146. Capture d'écran à 2022 02-01-11.59.25 AM  - cette page bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) retourne à la précédent écran (Figue. 37).

147. Menu Système – cette page bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) ouvert système iSun menu de -nous panneau

Écrans de style 'FEFCO' - Description sur la base de RSC (Standard Style 201 REV)

Following sont le Caractéristiques disponibles in le paramétrage écrans pour les le LRC (FEFCO 0201 REV) Standard de style.

Fig. 39. Écran principal de configuration du style RSC

148. LRC - le Style FEFCO choisi.

149. Capture d'écran à 2022 02-03-10.56.23 AM - enregistre le actuel boîte développement les machines mémoire.

150. ENSEMBLE DE QUANTITÉ - le nombre of boîtes à be fabriqué.

151. QUANTITÉ FAIT - le nombre of des cartons déjà fabriqué. Suivant à il, il y a a RÉINITIALISER bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) d'utiliser à réinitialiser le compter. À modifier Quantité compteur terminé, utilisez Touches PLUS/MOINS.

Après compléter le conditions nombre of carton des boites, la machine seront être arrêtée. (Sous-titres français disponibles) À continuer la production, le RÉINITIALISER bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) devrait be pressé, autrement it ne sera pas possible à démarrer une Neuf (ve) cycle

152. LONGUEUR - le interne longueur de le boîte nécessaire.

153. LARGEUR - le interne largeur of la boîte nécessaire.

154. HAUTEUR - le interne la taille of le boîte nécessaire.

155. ÉPAISSEUR - a champ De le épaisseur of le carton À partir de qui le tableau is fabriqué, devrait be entré.

156. CORRECTION MANUELLE DE LA PROFONDEUR DE MARQUAGE - profondeur de martelage du faisceau en % : La mise pour les le profondeur of le à travers But devrait be in gamme 0% à 100 %

  • VALORISONS 0%       - sans compromis. marquant jusqu'à XNUMX fois les fentes ;
  • VALORISONS 100 % - max marquant profondeur entre les fentes ;

157. CORRECTION MANUELLE DE LA PROFONDEUR DE NOTATION - + et - boutons pour ajuster la profondeur of le long des partitions on le tableau:

La mise pour les le profondeur of le scores devrait be choisi selon préférence.

 

158. RÉGLER LA LONGUEUR ET LA LARGEUR DU PANNEAU PRÉSENT - cette page le bouton s'ouvre a écran (Figue. 37) à ajouter le contribution Taille de la feuille.

159. MACHINE DE CONFIGURATION - quand tous dimensions ont était ajoutée aussi le feuille taille ça le bouton se déplace tous couper/marquer outils à leur correct postes.

160. LA MACHINE N'EST PAS RÉGLÉE - cette page indique qui pas tous technique a était entré or click is pas installer. It seront modification à READY À TRAVAIL quand tous is défini.

161. DÉMARRER - lance la boite automatique production in le actuel de style.

162. STOP - arrête la machine Après le entier planche a traversé.

163. IMPRIMER/COLLER (ou IMPRIMER) - cette page bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) ouvre a écran à Réglez les paramètres of impression (Figue. 40) (option).

164. Capture d'écran à 2022 02-01-11.59.25 AM - cette page le bouton revient à la précédente écran.

Fig. 40. Paramètres d'impression (option).

165. Qté d'imprimante - nombre of imprimantes Installé on la machine (option).

La click peut accommoder 1 or imprimantes.

 

166. Action quantité – a champ avec possibilité de régler l'impression des champs sur carton

La nombre maximum d'impressions est 4.

 

167. Champ d'impression [1…4] - de - détermine le position on le tableau où le impression front . vers le haut (option).

168. Impression champ [1…4] - à - détermine la position on le tableau De l'impression front Déplacer le duvet (option).

169. Module imprimante 1 / 2 - cases à cocher de le imprimante (1 ou 2) (option).

170. Déplacez le module imprimante 1 (option) :

  • Capture d'écran à 2022 02-03-8.42.17 AM . haut / bas le imprimante
  • Capture d'écran à 2022 02-03-8.16.35 AM or Capture d'écran à 2022 02-03-8.16.46 AM indique la position of imprimante E/S, contrôle PID ou de communication

171. Move L'imprimante E/S, contrôle PID ou de communication 2 (option):

  • Capture d'écran à 2022 02-03-8.42.17 AM . haut / bas le imprimante
  • Capture d'écran à 2022 02-03-8.16.35 AM orCapture d'écran à 2022 02-03-8.16.46 AMindique la position of imprimante

172.  Capture d'écran à 2022 02-01-11.59.25 AM - cette page bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) retourne à la précédent écran.

Fig. 41. L'écran de configuration du style RSC – dimensions de la carte.

173. Graphique montrant le manteau planche in le choisi Style FEFCO.

174. LONGUEUR - la longueur de planche nécessaire.

175. LARGEUR - la largeur de planche nécessaire.

176. LONGUEUR – entrez la longueur de la feuille d'entrée.

177. LARGEUR – entrez la largeur de la feuille d'entrée.

178. COUPE – forme de chute de coupe:

  • DES DEUX CÔTÉS
  • UN CÔTÉ

179. MAX – indique le nombre de boîtes actuelles pouvant être produites à partir de la longueur de la feuille actuelle.

180. FAITES - saisir le nombre de cases nécessaires sur la feuille. La valeur peut être inférieure ou égale à la MAX valeur.

181. OK - accepter toutes les valeurs saisies à l'écran et revenir à l'écran précédent (Fig. 39).

182. RÉGLAGES AVANCÉS - le bouton ouvre un écran affichant les réglages avancés de la box en cours (Fig. 42).

Capture d'écran à 2022 02-03-11.58.27 AM

Fig. 42. Écran de configuration du style RSC - paramètres avancés

183. Champ bleu - valeur actuelle de la longueur du panneau de carton sans tolérances (Fig. 42 - 1)

184. Champ blanc - valeur de tolérance (Fig. 42 - 2)

185. Champ gris - valeur totale de la longueur du panneau de carton (Fig. 42 - 1) INDEMNITÉS D'ÉCONOMIE bouton - appuyer sur le bouton enregistre le surdimensionné dans la base de données des surdimensionnés. Les modifications apportées aux allocations seront restaurées à leurs valeurs précédentes après avoir quitté le style. Pour enregistrer les quotas de manière permanente, appuyez sur la touche INDEMNITÉS D'ÉCONOMIE pendant environ 1 seconde, les quotas enregistrés seront confirmés par le message (Fig. 43).

Fig. 43. Fenêtre de confirmation des quotas enregistrés

La bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) is infection après se connecter à celui de l'opérateur compte.

Écrans de style libre

Fig. 44. L'écran principal de configuration Freestyle

186. Enregistrer la recette - cette page bouton enregistre le actuellement configurée paramètres de le boîte à la mémoire de la machine.

187. QUANTITÉ SET - a champ De le spécifié nombre of boîtes à be réalisés en automatique mode peut be entré; cette page is activé by pressant DÉMARRER

188. QUANTITÉ TERMINÉ - a champ afficher le actuel nombre of des cartons fabriqué in le automatique cycle. Suivant à it is a RÉINITIALISER bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) d'utiliser à réinitialiser le compter of le carton boîtes fabriqué.

Après compléter le set nombre of carton des boites, le machine va être arrêtée. (Sous-titres français disponibles) À continuer la production, le RÉINITIALISER bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) devrait être pressé, autrement it seront pas be possible à Commencez a Neuf (ve) cycle.

189. LONGUEUR - a champ De le longueur of le contribution planche, À partir de qui le carton boîte is être coupé, peut être entré.

190. LARGEUR - a champ De le largeur of le contribution planche, À partir de qui le carton boîte is être coupé, peut être entré.

191. ÉPAISSEUR - épaisseur of le contribution planche, À partir de qui le carton boîte is à be une sèche.

192. MAX - a champ in qui le maximales possible nombre of boîtes à be faite, le long de sa longueur - et in successif multi-production À partir de un contribution planche - is affiché.

193. FAITES - a champ De le nombre of boîtes peut be entré qui sont à be fabriqué in multi-production À partir de un contribution planche le long de ces longueur. Cette la valeur peut be baisser ou égal à le MAX valeur.

194. MANUEL DE PROFONDEUR DE NOTATION RECTIFICATION - faisceau marquant profondeur in [%].

La mise pour les le profondeur of le scores devrait be in gamme 0% à 100 % :

  • La valeur 0 % - sans la notation transversale.
  • La valeur 100 % - le score profond à travers.

195. MANUEL DE PROFONDEUR DE NOTATION RECTIFICATION - + et - boutons permettre la profondeur des partitions à être ajusté longitudinalement (le long) de la boîte :

  • plus - a score plus profond;
  • moins - a moins profond But.

La mise of le profondeur of le le long de et à travers scores devrait être sélectionnés expérimentalement en fonction des besoins.

196. ENTRER COMPLÉMENTAIRES DIMENSIONS - Cette bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) ouvre le boîte écran de configuration en Freestyle - le première mise en place l'écran (Fig.45).

197. SET UP MACHINE - le bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) changements tous disponibles click actionneurs à ces victimes que nous nommons set positions faire a carton.

198. MACHINE IS n' SET / READY À TRAVAIL - technique à propos les actionneurs position of le machine. READY À TRAVAIL indique qui le click is Prêt à faire la boîte dans le style sélectionné.

199. DÉMARRER - le bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) départs le automatique cycle of boîte production en Freestyle.

200. STOP - le bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) s'arrête le automatique production cycle of des boites, après la totalité planche a disparu à travers la machine.

201. Retourner - a Bouton à retourner au précédent écran - Autres (Figue. 23).

202. COPY De FEFCO- le bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) copies le valeurs of le réglages of le récemment d'utiliser FEFCO Catégorie à Style libre.

Fig.45. L'écran de configuration Freestyle - le premier écran de configuration

203. Longueur de la carte de sortie - longueur of la sortie planche

204. Sortie planche largeur - a champ in qui à entrer le largeur of le sortie le format.

205. COUPE - formatage du contribution carton on un or tous les deux côtés:

  • DEUX CÔTÉS - formatage of le contribution carton avec deux longitudinal des couteaux. Double déchets génération;
  • ONE CÔTÉ - formatage le contribution carton avec a longitudinal couteau. Déchet unique génération.

La COUPE option is disponibles if le Abonnement relation amoureuse is remplie : la contribution le format is plus importantes que le format calculé.

206. Coupe développement le fente - formatage le contribution carton le long de le largeur avec longitudinale couteaux À partir de le début of le le format à le choisi partition transversale. Saisie le valeur 0 in la fente champ de coupe seront le format le le format le long de son tout longueur.

207. Numéro of Slots - a champ De le set nombre of coupes pour les le couteaux à rainurer pour couper ande le carton is déterminé.

208. Données 1 plus 10 - des champs in qui le distance entre consécutifs coupe avec le entaillage couteaux devrait be entré.

209. Scoring profondeur champ - a le choix of profondeur de notation of marquant faisceau (Figue. 46).

Fig. 46. Fenêtre OPTION - profondeur du faisceau inciseur.

210. Ensemble boîte position - entrer la distance at qui le entaillage couteaux devrait be espacé.

211. Ensemble bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) - départs le entaillage des couteaux' mouvement à a position as entré in le Ensemble boîte.

212. Capture d'écran à 2022 02-01-11.48.03 AM ces boutons modification le position of le entaillage des couteaux. Sans pause, appuyez en continu à bouge toi:

  • Capture d'écran à 2022 02-01-11.48.15 AM le rainurage couteaux Déplacer à part lentement
  • Capture d'écran à 2022 02-01-11.48.24 AM le entaillage couteaux Déplacer rapproche lentement.

La position of le entaillage couteaux is mesuré as le distance du avant of the à gauche couteau à le avant of le droit couteau. La couteaux diapositive le duvet à le centre of le click uniformément or Déplacer A PART du centre of la machine. espacement of le lames dans les le gamme 2¾“ à 78 ¾“ is de qualité.

Quand un of le boutons affiche a jaune La Flèche, it indique qui le entaillage couteaux ont atteint leur destination.

213. Position actuelle - le champ affiche la position actuelle du guide de planche.

214. Boîte de réglage - le champ dans lequel il est possible d'entrer la position à laquelle le guide de planche gauche doit être réglé.

215. Set - ce bouton déplace le guide de planche gauche vers la position dans la 'Set box'.

216. Guide du conseil Capture d'écran à 2022 02-01-11.48.15 AM Appuyez sur ces boutons et maintenez-les enfoncés pour modifier la position du guide gauche, automatique, de la planche.

La position de à gauche limiteur is mesuré as le distance À partir de l'intérieure wall of le limiteur à le centre of le machine. It is possible de mettre en le limiteur à l'intérieur le gamme 1 ¾“ à 47 ".

Quand un of le boutons affiche a jaune La Flèche, it indique qui le à gauche guide is in an extrême position et a atteint ces poste désigné.

217. Défaut à gauche guide - restaure la défaut position of le limiteur.

218. Retour - Cette bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) Retours à le précédent écran - Freestyle écran de configuration - principal (Figue. 44).

219. Avant - Cette bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) ouvre up le nouvelle écran - Freestyle installer écran (Fig. 47).

Fig. 47. Écran de configuration Freestyle - le deuxième écran de paramètres

220. Graphiques montrant longitudinal couteaux disponible. A graphique of la longitudinale couteau mis en évidence in vert indique le infection longitudinal outil utilisé in le production cycle. La nombre of longitudinal couteaux disponibles sur le écran mai varier en fonction on le choisi Coupe mode (Partir le à droite ou à la fois côtés) or aucune Coupe.

La machine peut manipuler 4, 6 or 8 des couteaux. La maximales nombre of le soutenu couteaux dépend on le supplémentaire Options of la machine.

Des champs l’affichage le position définie of le Coupe couteau longitudinalement relatif à le à gauche edge of le sortie le format. In cette page champ, it is possible à entrer a position in qui each couteau is à be défini.

La couteaux devrait be espacé in le même le numéro de commande as présenté in les graphismes, autrement a message "Tort data pour les le des couteaux" doit être affichées.

221. Sur la longueur d'entrée – activation de l'option de coupe sélectionnée avec un couteau longitudinal sur toute la longueur du format de sortie.

222. Coupe longitudinale P [1...5] - champs affichant les profils de coupe pour chaque couteau longitudinal :

  • Point de départ P [1...5] - la valeur affichée dans ce champ indique l'endroit sur le format (ou un fragment du format destiné à la boîte) dans lequel le couteau sera abaissé en mesurant depuis le début du format.
  • Point final P [1... 5] - la valeur affichée dans ce champ désigne l'endroit sur le format (ou la partie du format destiné à la boîte) où le couteau sera levé en mesurant depuis le début du format.

223. Désactiver tous les boutons - le bouton désactive et réinitialise tous les champs pour les couteaux longitudinaux actifs.

224. Retour - le bouton revient à l'écran précédent - écran de configuration Freestyle - premier écran de réglages (Fig. 47)

225. Avant - le bouton vous amène à l'écran suivant - écran de configuration Freestyle - le troisième écran de configuration (Fig. 49).

Fig. 48. L'écran de configuration du style libre - le troisième écran de configuration

226. Les graphiques montrent les molettes disponibles. Un graphique du score longitudinal surligné en vert indique l'outil longitudinal actif utilisé dans le cycle de production.

La machine peut gérer jusqu'à 6 marquages Les roues molles

 

227. Les champs affichent la position définie du score longitudinal par rapport au bord gauche du format de sortie. Dans ces champs, il est possible d'entrer une position pour chaque score dans lequel il doit être placé.

Les rouleaux doivent être espacés dans le même ordre tel que présenté dans les graphiques, sinon un message "Mauvaises données pour les scores" s'affichera.

228. Sur toute la longueur - active l'option de score avec le score longitudinal sélectionné sur toute la longueur du format de sortie.

229. Chant longitudinal P [1... 5] - les champs affichent les profils de notation pour chaque roue de notation longitudinale :

  • Point de départ P [1…5] - la valeur affichée dans ce champ indique l'endroit sur le format (ou morceau de format destiné à la boîte) dans lequel la molette sera abaissée en mesurant depuis le début du format.
  • Point final P [1... 5] - la valeur affichée dans ce champ indique l'endroit sur le format (ou morceau de format destiné à la boîte) où la molette sera levée en mesurant depuis le début du format.

230. Bouton Tout désactiver - désactive et met à zéro tous les champs pour les scores longitudinaux actifs

231. Retour - le bouton pour revenir à l'écran précédent - écran de configuration Freestyle - deuxième écran de réglages (Fig.45).

232. Avancer - le bouton pour passer à l'écran suivant - écran de configuration Freestyle - le quatrième écran de configuration (Fig. 49).

Fig. 49. L'écran de configuration du style libre – le quatrième écran de configuration

233. Across on output board – le nombre d'actions transversales utilisées sur le carton.

234. 1…10 mouvements transversaux - (où 1 – est le premier mouvement transversal, 2 – est le deuxième mouvement transversal, etc.) du champ où les distances entre les mouvements transversaux successifs doivent être saisies.

Le premier mouvement transversal est mesuré comme la distance de la lame depuis le début du format de sortie.

235. Bouton Profils – attribution du profil de mouvement sélectionné à une action transversale donnée. L'amplitude de mouvement pour un profil donné est disponible après avoir appuyé sur le bouton Transverse Motion Profiles.

236. Champs Couper et Coller (option) - attribution d'une action pour le mouvement latéral.

Une seule action peut être affectée à chaque mouvement latéral.

 

Capture d'écran à 2022 02-03-12.49.27 PM

Fig. 50. Écran de configuration Freestyle - quatrième écran de paramètres - la fenêtre des profils de mouvement transversal

237. Profil 1…4 – profils de mouvement pour le mouvement transversal de l'outil :

  • Point de départ P [1... 6] - lieu d'abaissement de l'outil transversal,
  • Point final P [1... 6] - lieu de levage de l'outil transversal.

238. Bouton OK - le bouton qui ferme la fenêtre Transverse Movement Profiles.

239. Retour - le bouton pour revenir à l'écran précédent - écran de configuration Freestyle - troisième écran de réglages (Fig. 48).

240. Forward - le bouton pour passer à l'écran suivant - écran de configuration Freestyle - le cinquième écran de configuration (Fig. 51).

Fig. 51. Écran des paramètres d'impression (option)

241. Qté d'imprimante – le nombre de champs imprimés sur le carton. Un maximum de quatre champs imprimés sur un carton est possible (facultatif).

242. Actions qty – le nombre de champs imprimés sur le carton. Un maximum de quatre champs imprimés sur un carton est possible (facultatif).

243. Champ d'impression [1…4] - formulaire – définit la position à laquelle l'impression commence sur le format (facultatif).

244. Champ d'impression [1…4] - à – définit la position à laquelle l'impression se termine sur le format (facultatif).

245. Champs de sélection du module d'impression (facultatif).

246. Montée du module d'impression 1 (en option) :

  • Une flèche bleue haut-bas - le bouton soulève le module d'impression ;
  • Une flèche jaune haut-bas - le bouton indique dans quelle position se trouve actuellement le module d'impression.

247. Montée du module d'impression 2 (en option) :

  • Une flèche bleue haut-bas - le bouton soulevant le module d'impression ;
  • Une flèche jaune haut-bas - le bouton indiquant dans quelle position se trouve actuellement le module d'impression.

248. Retour - le bouton pour revenir à l'écran précédent - écran de configuration Freestyle - quatrième écran de réglages (Fig. 49) (en option).

Production d'une Box dans le Freestyle

Freestyle permet à l'utilisateur de définir indépendamment tous les paramètres liés à la coupe de la planche.

La procédure pour la production FREESTYLE de carton calqué sur le style RSC :

Fig.52. Écran CONSTRUCTIONS DE BASE

1. Dans l'écran principal - écran CONSTRUCTIONS DE BASE (Fig.52), sélectionnez le bouton AUTRE.

Fig.53. Écran "Autre"

2. Dans l'écran « Autre » (Fig.53), sélectionnez le bouton Freestyle.

Fig.54. L'écran de configuration Freestyle - principal

3. Dans la fenêtre principale de configuration Freestyle, les paramètres suivants doivent être saisis :

  • Numéro of planches à être complété;
  • Longueur, largeur et épaisseur du contribution tableau;
  • À travers et Le long de marquant profondeur

4. Appuyez sur 'Entrez des dimensions supplémentaires' - le premier écran avec les paramètres pour Freestyle s'ouvrira.

Fig.55. L'écran de configuration Freestyle - le premier écran de configuration

5. Dans le premier écran Freestyle Settings, les paramètres suivants doivent être indiqués :

  •   Dimension (longueur et largeur) du format de sortie ;
  •   Nombre de créneaux ;
  •   Autres dimensions entre les fentes
  •   Profondeur de l'entaille transversale pour les fentes individuelles ;

6. Dans cette fenêtre, les couteaux à rainurer doivent être espacés de manière appropriée sur la largeur et le guide automatique gauche doit être réglé sur la position souhaitée.

7. Appuyez sur Suivant - passez au deuxième écran des paramètres Freestyle Capture d'écran à 2022 02-01-11.59.33 AM

Fig. 53. L'écran de configuration Freestyle

8. Dans le deuxième écran Freestyle Settings, les paramètres suivants doivent être indiqués :

  • activer le nombre requis de couteaux longitudinaux 
  • points de coupe longitudinaux complets

9. Appuyez sur Suivant - passez au troisième écran des paramètres Freestyle Capture d'écran à 2022 02-01-11.59.33 AM

Fig. 54. L'écran de configuration Freestyle

10. Dans le troisième écran Freestyle Settings, les paramètres suivants doivent être indiqués :

  • activer le nombre requis de scores longitudinaux ;
  • points de notation longitudinaux complets

11. Appuyez sur Suivant - passez au quatrième écran de paramètres Freestyle Capture d'écran à 2022 02-01-11.59.33 AM

Fig. 55. L'écran de configuration Freestyle

12. Dans les quatre écrans Freestyle Setting, les paramètres suivants doivent être indiqués :

  • Cross fonction le conseil d'administration
  • Profils pour fonction transversale ;
  • Cases à cocher Couper et Coller (option) - une action assignée pour la fonction croisée

13. Appuyez sur Suivant - avancez jusqu'au dernier écran Paramètres Freestyle Capture d'écran à 2022 02-01-11.59.33 AM

Fig. 56. L'écran des paramètres d'impression (option)

14. Dans l'écran Paramètres d'impression, les paramètres suivants doivent être indiqués (option) :

  • nombre d'imprimantes
  • nombre d'actions pour les imprimantes individuelles
  • zone d'impression - de [pouce] et à [pouce] ;

15. Retournez à l'écran principal de configuration Freestyle.

16. Dans l'écran principal de configuration de Freestyle, appuyez sur le bouton "SET THE MACHINE" et attendez que le message "MACHINE NOT SET" devienne "READY TO WORK".

17. Réglez les tampons d'entrée dans les positions de fonctionnement :

  • écartez les rouleaux d'entrée de manière à ce que deux d'entre eux soient positionnés aux extrémités de la planche et le troisième au centre,
  • réglez l'espace sous les rouleaux pour ne laisser passer qu'une seule feuille de carton.

18. Réglez manuellement le guide droit pour qu'il touche presque la planche.

19. Placez une planche sur la table et appuyez sur le bouton START sur l'écran tactile.

20. Lorsque la planche a été coupée, fendue et éjectée, vérifiez que la longueur, la largeur, les fentes et les rainures sont conformes aux exigences. Ajustez si nécessaire.

Production de boîtes dans le RSC (FEFCO Style 0201)

La procédure pour la production de boîtes dans le style FEFCO basée sur l'exemple RSC (0201).

Fig. 57. Écran CONSTRUCTIONS DE BASE

1. Dans l'écran principal - CONSTRUCTIONS DE BASE (Fig.57), sélectionnez le bouton Boîtes à fentes.

Fig.58. L'écran contient des modèles pour les styles Flap Box FEFCO 2xx

2. Dans le premier écran, sélectionnez le bouton RSC (0201).

Fig. 59. L'écran contient des modèles pour les styles de boîte 0201

3. Dans le premier écran RSC (0201 REV), sélectionnez le bouton RSC.

Fig. 60. Écran principal de configuration du style RSC

4. Dans la fenêtre de configuration principale du style RSC, saisissez les paramètres suivants :

  • Le nombre de planches à compléter;
  • Les dimensions intérieures de la boîte et l'épaisseur du carton ;
  • La profondeur longitudinale et transversale de la notation.

    5. Appuyez sur le bouton RÉGLER LA LONGUEUR ET LA LARGEUR ACTUELLES DE LA CARTE - le premier écran pour les paramètres du style RSC s'ouvrira. D'autres écrans permettent d'introduire des décalages (voir section 7.6).

    6. Appuyez sur le bouton IMPRESSION - l'écran des paramètres d'impression s'ouvrira. Entrez les paramètres d'impression. (voir rubrique 7.6).

    7. Dans l'écran principal de configuration de Freestyle, appuyez sur le bouton "SET THE MACHINE" et attendez que le message "MACHINE NOT SET" devienne "READY TO WORK".

    8. Réglez les tampons d'entrée dans les positions de fonctionnement :

  • écartez les tampons de manière à ce que les deux se trouvent aux extrémités de la planche et que le troisième se trouve dans la partie centrale, au-dessus du rouleau.

  • définir l'espace sous le tampon pour permettre l'insertion d'une feuille de carton. En même temps, rendre impossible l'insertion de deux feuilles de carton.

    9. Réglez manuellement le bon guide pour presque toucher le tableau

    10. Placez une planche sur la table et appuyez sur le bouton START sur l'écran tactile.

    11. Lorsque la planche a été coupée, fendue et éjectée, vérifiez que la longueur, la largeur, les fentes et les rainures sont conformes aux exigences. Ajustez si nécessaire.

Procédure de remplacement d'outil

La procédure de remplacement de l'outil est la suivante :

ATTENTION : Les travaux dans la zone de coupe, d'entaillage ou de transport peuvent être effectués par le personnel formé n'observant qu'une prudence particulière. Dans ces zones, il existe un risque accru de blessure à diverses parties du corps.

image-png-Jan-31-2022-07-21-13-20-PMTous les travaux effectués lors de l'utilisation de la machine DOIVENT toujours être effectués avec des gants de protection appropriés.

1. Ouvrez les capots arrière de la machine.

Fig. 56. Procédure de remplacement de l'outil

2. Déployez le pivot d'assemblage. En cas d'accès difficile, faites glisser les rouleaux anti-écrasement.

Fig. 57. Procédure de remplacement de l'outil

3. Retirez le porte-outil.

Fig. 58. Procédure de remplacement de l'outil

Lors du changement de lames de rasoir, portez une attention particulière à la lame - un impact mécanique peut l'endommager.

4. Remplacez l'outil.

Fig. 59. Procédure de remplacement de l'outil

5. Fermez les capots arrière de la machine.

Fig. 60. Procédure de remplacement de l'outil

6. Appuyez sur le bouton RÉINITIALISER

7. Sur l'écran des paramètres machine, sélectionner le type et l'orientation de l'outil pour lequel les modifications ont été apportées sur la machine.

Fig. 61. Écran des paramètres de la machine

Mode de coupe de planche

La procédure de découpe de la planche est présentée ci-dessous :

Fig. 62. Écran "CONSTRUCTIONS DE BASE"

1. Dans l'écran principal - l'écran CONSTRUCTIONS DE BASE - sélectionnez le bouton AUTRES.

Fig. 63. Écran "Autres"

2. Sur l'écran "Autres", choisissez le bouton de coupe de planche.

3. Afin de couper le formulaire, entrez la valeur de position pour le limiteur, puis appuyez sur le bouton SET.

4. Réglez les tampons d'entrée dans leurs positions de fonctionnement :

  • écartez les tampons, de sorte que les deux soient en position sur les extrémités de la forme et que le troisième soit dans la partie centrale au-dessus du rouleau,
  • définir l'espace sous le tampon pour permettre l'insertion d'une feuille de carton dans celui-ci, tout en rendant impossible l'insertion de deux feuilles de carton.

5. Réglez manuellement le limiteur droit pour qu'il colle presque au formulaire, en laissant un dégagement de 0.04 po pour empêcher les formulaires de se coincer entre les limiteurs.

6. Entrez les positions des couteaux de coupe, correspondant aux largeurs des formulaires de sortie, dans les champs marqués CUTTING KNIVES / SET VALUES .

7. Après avoir entré les positions de couteau souhaitées, appuyez sur le bouton SETUP (ESPACEMENT DES RAINURES ET DES COUTEAUX).

Démarrage de la procédure de configuration du les rainures/partitions et les couteaux signaleront un changement au bouton de rétro-éclairage, marqué PARTITIONS ET COUTEAUX.

8. Après avoir terminé l'opération d'espacement, abaissez les couteaux de coupe responsables de la coupe de forme, en appuyant sur l'icône du couteau donné. Le couteau abaissé sera coché en vert.

9. Saisissez le nombre de formulaires de saisie.

10. Placez un formulaire sur la table et appuyez sur le bouton DÉMARRER sur l'écran tactile.

11. La fin du cycle a lieu après que le nombre défini de formulaires d'entrée a été complété ou après avoir appuyé sur le bouton STOP.

Fig. 64. Écran de coupe de planche

Recettes - Description de la fenêtre de recette

Pour ouvrir la fenêtre de recette, procédez comme suit :

Fig. 65. Écran "CONSTRUCTIONS DE BASE"

1. Dans l'écran principal - l'écran STRUCTURES DE BASE - sélectionnez l'icône Connexion

2. Dans l'écran de connexion, sélectionnez le bouton Recettes.

Fig. 66. Les écrans de connexion, recettes et statistiques de production

3. Dans l'écran Connexion, formules et statistiques de production, sélectionnez le bouton Recettes.

Fig. 67. Les recettes FEFCO et l'écran de sélection ANY STYLE/FREE STYLE.

4. Dans l'écran Recettes, sélectionnez l'un des groupes de recettes disponibles, comme les recettes FEFCO.

Fig. 68. Écran Recettes FEFCO

5. L'écran des recettes est divisé en deux zones principales :

  • liste de recettes et
  • informations sur le style enregistré.

6. Dans la partie gauche de l'écran, il y a une liste de recettes avec les recettes créées par l'utilisateur ainsi que des boutons pour enregistrer, lire et supprimer des recettes. À gauche de la liste des recettes, il y a des boutons pour faire défiler la liste des recettes.

7. La partie droite de l'écran affiche des informations de base concernant :

  • les dimensions intérieures de la boîte enregistrée (longueur, largeur, hauteur et épaisseur du carton à partir duquel elle a été réalisée) - Champs disponibles dans les RECETTES FEFCO.
  • les dimensions du formulaire de saisie (longueur, largeur).
  • la dimension de la forme calculée (longueur, largeur).

8. Description des champs et des boutons de l'écran des recettes :

  • Exportation USB - Création d'une copie de recettes sur une mémoire portable, telle qu'une clé USB ;
  • Importation USB - Restauration de copies de recettes stockées sur une mémoire portable, telle qu'une clé USB ;
  • REMOVE USB - retrait en toute sécurité d'une mémoire portable, telle qu'une clé USB;
  • TROUVER - Recherche par le nom de la recette, comme spécifié dans le champ Rechercher ;
  • VERS L'AVANT - Recherche vers l'avant dans la liste des recettes pour une recette, avec le nom entré dans le champ de recherche ;
  • BACKWARDS - Recherche vers l'arrière dans la liste des recettes pour une recette, avec le nom entré dans le champ de recherche ;
  • ENREGISTRER - Permet d'enregistrer la recette dans la liste des recettes ;
  • LIRE - Chargement de la recette et transfert automatique vers la fenêtre du style FEFCO ou du style Libre ;
  • SUPPRIMER - Supprime la recette sélectionnée de la liste des recettes. Pour supprimer la recette sélectionnée, maintenez le bouton enfoncé pendant 1 seconde.
  • ENREGISTRER SOUS - Le nom propre de la recette de style créée ;
  • LOAD TO FREE STYLE - Copiez la recette FEFCO dans le style libre (option disponible sur l'écran de recette FEFCO);
  • PREVIEW - Affiche le type de recette.

Recettes - Enregistrer une recette - FEFCO Style

La procédure d'enregistrement de recette dans le style FEFCO est la suivante :

Fig. 69. Écran "CONSTRUCTIONS DE BASE"

1. Dans l'écran principal – l'écran BASIC CONSTRUCTIONS – sélectionnez, par exemple, 02xx Flap Boxes.

Fig. 70. Écran 02xx Boîtes à rabat

2. Choisissez ensuite le style de la case, par exemple RSC (0201)

Fig. 71. Écran de style 0201

3. Sélectionnez le type de format pour la boîte, par exemple RSC

4. Après avoir entré les dimensions intérieures de la boîte, appuyez sur le bouton « RÉGLER LA LONGUEUR ET LA FORME ACTUELLE » en spécifiant les dimensions de la forme de saisie puis, après avoir confirmé avec la touche OK, « RÉGLER LA MACHINE ».

Après l'apparition du message "READY TO WORK", utilisez le bouton avec une flèche blanche sur fond vert qui se trouve en haut de l'écran d'un Style FEFCO donné, afin d'enregistrer la recette dans la mémoire de la machine.

Fig. 72. Écran Recettes FEFCO

5. Après avoir appuyé sur le bouton, la fenêtre de recette du style FEFCO s'ouvrira automatiquement.

Fig. 73. Écran Recettes FEFCO

6. Entrez ensuite le nom de la recette dans "Enregistrer sous le nom" par exemple "RSC"

Fig. 74. Écran Recettes de style FEFCO

7. Pour enregistrer la recette sous un nom donné, appuyez sur le bouton ENREGISTRER puis choisissez l'une des deux options d'enregistrement disponibles. L'option OVERWRITE remplace la recette ou une autre zone marquée sur la liste. L'option NOUVEAU stocke la recette en tant que nouvel élément dans la liste de recettes FEFCO.

L'option OVERWRITE supprime le recette écrasée sans possibilité de la restaurer.

Fig. 75. Écran Recettes de style FEFCO avec une recette enregistrée

8. La figure montre une recette correctement enregistrée dans le style FEFCO.

Recettes - Sauvegarder des recettes - Style libre

La procédure d'enregistrement des recettes dans le style FREE est la suivante :

Fig. 76 Écran "CONSTRUCTIONS DE BASE"

Dans l'écran principal - l'écran CONSTRUCTIONS DE BASE, sélectionnez le bouton AUTRES.

Fig. 77. Écran "AUTRES".

1. Dans l'écran Autres, choisissez le bouton STYLE LIBRE.

Fig. 78. Vue de l'écran Free Style

2. Saisir les valeurs de position des outils utilisés et "REGLER LA MACHINE"

3. Appuyez ensuite sur le bouton avec la flèche blanche sur fond vert situé dans le coin supérieur droit de l'écran Free Style.

Fig. 79. Écran de recettes de style libre

4. Après avoir appuyé sur le bouton, la fenêtre de recette du style libre s'ouvrira automatiquement.

Fig. 80. Écran de recettes de style libre.

5. Saisissez ensuite le nom de la recette dans le champ "Enregistrer sous le nom".

6. Pour enregistrer la recette sous un nom donné, appuyez sur le bouton ENREGISTRER puis choisissez l'une des deux options d'enregistrement disponibles. L'option OVERWRITE remplace la recette, ou une autre zone marquée sur la liste. L'option NOUVEAU enregistre la recette en tant que nouvel élément dans la liste des recettes de style libre.

L'option OVERWRITE supprime le recette écrasée sans possibilité de la restaurer.

Fig. 82. L'écran des recettes Free Style avec une recette enregistrée

8. Présente une recette correctement écrite dans le style libre.

Recettes - Lecture de recettes

Voici la procédure de chargement d'une recette :

Fig. 83. Écran "CONSTRUCTIONS DE BASE"

1. Dans l'écran principal - l'écran CONSTRUCTIONS DE BASE - sélectionnez le bouton MENU.

Fig. 84. Les écrans de connexion, recettes et statistiques de production

2. Dans l'écran Connexion, formules et statistiques de production, sélectionnez le bouton Recettes.

Fig. 85. L'écran de sélection des recettes FEFCO et l'écran de sélection FREE STYLE

3. Pour lire la recette du style FEFCO ou du style libre, sélectionnez l'icône appropriée.

Fig. 86. Écran des recettes FEFCO.

4. Sélectionnez la recette à charger. La recette sélectionnée sera surlignée en bleu.

Fig. 87. Écran Recettes FEFCO

5. Appuyez ensuite sur le bouton LIRE.

6. Après avoir chargé la recette, le système transfère l'utilisateur au style actuellement chargé à partir des recettes FEFCO. Cependant, la lecture des formules de la recette Free Style amène l'utilisateur à l'écran Free Style.

Fig. 88. L'écran RSC

Alarmes, messages d'erreur et pannes

Si la machine ne fonctionne pas lorsque cela est nécessaire, il est probable que quelque chose a été oublié. Dans ce cas, des messages d'erreur seront affichés sur le panneau IHM.

ARRÊT D'URGENCE - la machine a été arrêtée par l'activation du bouton d'ARRÊT D'URGENCE ou de l'un des interrupteurs de fin de course sur les capots de protection, pour éliminer la cause de cette alarme, vérifiez si tous les capots et les carters de la machine sont correctement fermés ou tournez le coup de poing d'arrêt d'urgence interrupteur dans le sens des aiguilles d'une montre (il sera déverrouillé). Appuyez ensuite sur le bouton vert RESET.

BASSE PRESSION D'AIR - pas de pression d'air ou trop basse dans le système pneumatique. Il convient de s'assurer que la machine est connectée au système d'air comprimé à un niveau de pression approprié, puis une pression appropriée dans la machine doit être réglée en tournant la soupape de réduction du système de préparation d'air comprimé.

PRESSION D'AIR TROP BASSE POUR LES ROUES D'INDICATION - pression d'air trop faible ou trop élevée pour les incisions longitudinales. L'alarme est supprimée avec le bouton RESET.

ERROR SERVO DRIVE - BOARD – signale l'apparition d'une alarme sur le servodriver du moteur de déplacement. L'alarme est supprimée avec le bouton RESET.

ERROR SERVO DRIVE - LEFT SCORING BEAM - signale l'apparition d'une alarme sur le servocommande gauche du moteur du faisceau inciseur. L'alarme est supprimée avec le bouton RESET.

ERROR SERVO DRIVE - RIGHT SCRING BEAM - signale l'apparition d'une alarme sur le servomoteur droit du faisceau inciseur. L'alarme est supprimée avec le bouton RESET.

ERROR SERVO DRIVE - SCING WHEELS AND KNIVES - signale l'apparition d'une alarme sur le servodriver des couteaux et des inciseur. L'alarme est supprimée avec le bouton RESET.

ERROR SERVO DRIVE - ACROSS KNIFE - signale un problème avec la servocommande du moteur du couteau transversal. L'alarme est supprimée avec le bouton RESET.

ERREUR D'ESPACEMENT DES ROUES INCORRECTEURS – signale un problème avec le positionnement précis des rouleaux inciseur aux positions définies. L'alarme est supprimée avec le bouton RESET sur le panneau tactile HMI.

DEFAUT ESPACEMENT COUTEAUX - signale un problème de positionnement précis des couteaux longitudinaux aux positions programmées. L'alarme est supprimée avec le bouton RESET sur le panneau tactile HMI.

ERREUR PENDANT LE REFERENCEMENT OU L'ESPACEMENT DE LA PINCE D'OUTIL LONG - signale un problème de prise d'origine ou de positionnement du chariot d'outil longitudinal. L'alarme est supprimée avec le bouton RESET.

ERREUR PENDANT LE RÉFÉRENCEMENT OU LE POSITIONNEMENT DE LA TRANSVERSALE – indique un problème de prise d'origine ou de positionnement de l'outil transversal. L'alarme est supprimée avec le bouton RESET.

ERREUR PENDANT LE RÉFÉRENCEMENT OU LE POSITIONNEMENT DU RAYON DE SCORING - signale un problème de prise d'origine ou de positionnement du faisceau de rayage. L'alarme est supprimée avec le bouton RESET.

LEFT GUIDE SETUP FAULT – signale un problème de positionnement précis du limiteur dans la position définie. L'alarme est supprimée avec le bouton RESET.

DÉFAUT DE CONFIGURATION DES COUTEAUX À RAINURER - signale un problème avec le positionnement précis des couteaux à rainurer dans la position définie. L'alarme est supprimée avec le bouton RESET.

ERREUR COUTEAUX À RAINURER - POSITION FINALE ATTEINTE – signale que la machine a atteint la position minimale des couteaux à rainurer pendant son réglage. L'alarme est supprimée avec le bouton RESET.

ERREUR DE COUTEAUX À RAINURER - RAYON DE COUPE NON RÉFÉRÉNCÉ - le réglage des couteaux à rainurer est possible après que le faisceau de rayage a été mis à la position initiale. L'alarme est supprimée avec le bouton RESET

MACHINE SETTING FAULT – signale un mauvais réglage de la machine pour le cycle de production. L'alarme est supprimée avec le bouton RESET

PAS ASSEZ DE ROULEAUX DE SCORING – signale que le nombre de types de rayage longitudinal est insuffisant pour une case donnée.

PAS ASSEZ DE COUTEAUX DE COUPE LONG - signale que le nombre de couteaux longitudinaux est insuffisant pour fabriquer une boîte donnée.

IMPOSSIBLE DE METTRE EN PLACE UN ROULEAU DE COUPE [1…8] – les dimensions de la boîte introduite empêchent l'espacement des entailles dans une position donnée en raison de la distance minimale requise entre les outils. Si ce message apparaît, changez l'orientation des outils ou augmentez les dimensions de la boîte. La distance minimale entre les outils est incluse dans la pièce jointe. L'alarme est supprimée avec le bouton RESET.

CONFIGURER LA POSITION HORS ZONE DE TRAVAIL – ROUE DE SCORING [1…8] – signale le réglage du score longitudinal dans une zone inaccessible. L'alarme est supprimée avec le bouton RESET

IMPOSSIBLE D'INSTALLER LE LONG DU COUTEAU [1…8] – les dimensions de la boîte saisies empêchent l'espacement des couteaux dans une position donnée en raison de la distance minimale requise entre les outils. Si ce message apparaît, changez l'orientation des outils ou augmentez les dimensions de la boîte. La distance minimale entre les outils est indiquée dans la pièce jointe. L'alarme est supprimée avec le bouton RESET.

SET POSITION HORS ZONE DE TRAVAIL - LE LONG DU COUTEAU [1…8] – signale le positionnement du couteau longitudinal dans une zone inaccessible. L'alarme est supprimée avec le bouton RESET.

IMPOSSIBLE DE CONFIGURER LES ROUES DE SCORE – signale une tentative de définir le score longitudinal dans une zone inaccessible. L'alarme est supprimée avec le bouton RESET.

IMPOSSIBLE D'INSTALLER LE LONG DES COUTEAUX DE COUPE – signale une tentative d'installation du couteau longitudinal dans une zone inaccessible. L'alarme est supprimée avec le bouton RESET.

DONNÉES INCORRECTES POUR LES ACTIONS DES ROUES DE SCING – signale lorsque l'action longitudinale est trop courte pour le score longitudinal. L'alarme est supprimée avec le bouton RESET.

DONNÉES INCORRECTES POUR LES ACTIONS DES COUTEAUX LONG - signale une action longitudinale trop courte pour le couteau longitudinal. L'alarme est supprimée avec le bouton RESET.

DONNÉES INCORRECTES POUR LES ACTIONS DE L'OUTIL TRANSVERSAL - signale une action transversale trop courte pour l'outil transversal. L'alarme est supprimée avec le bouton RESET.

AUCUN SIGNAL QUE LE COUTEAU EST EN POSITION BASSE ou AUCUN SIGNAL QUE LE COUTEAU EST EN POSITION HAUTE – signale une position incorrecte du couteau transversal. Afin d'éliminer la cause, vérifier l'alimentation en air de l'actionneur, le fonctionnement du capteur inductif situé sur l'actionneur et le fonctionnement mécanique de l'actionneur sans alimentation en air de l'actionneur. L'alarme est supprimée avec le bouton RESET.

ERREUR DE RECHERCHE DES ROUES ET DES COUTEAUX - une alarme se produit pendant la procédure de recherche des partitions et des couteaux. Vérifiez le système d'entraînement responsable de l'espacement des partitions et des couteaux. L'alarme est supprimée avec le bouton RESET.

NOMBRE INCORRECT DE PLANCHES A FAIRE – signale un format d'entrée trop court par rapport au format calculé.

INPUT BOARD TOO SHORT – signale un format d'entrée trop court par rapport au format calculé. L'alarme est supprimée avec le bouton RESET.

INPUT BOARD TOO NARROW - signale un format d'entrée trop étroit par rapport au format calculé. L'alarme est supprimée avec le bouton RESET.

INPUT BOARD TOO LONG – signale que la longueur du format d'entrée est supérieure à 354”. L'alarme est supprimée à l'aide du bouton RESET.

INPUT BOARD TOO WIDE – signale que la largeur du format d'entrée est supérieure à 94”. L'alarme est supprimée avec le bouton RESET.

IL Y A PROBLÈME AVEC LE MOUVEMENT DU CARTON - signale l'apparition d'une alarme lorsque le format glisse dans la machine. L'alarme est supprimée avec le bouton RESET.

PLAQUE À L'INTÉRIEUR DE LA MACHINE - le message apparaît après avoir appuyé sur le bouton DÉMARRER ou sur le bouton ACCUEIL (le bouton de prise d'origine de la guillotine dans la fenêtre RÉGLAGES) lorsqu'il y a une boîte en carton ou un autre objet sous le capteur laser d'entrée ou de sortie qui l'active. L'alarme est supprimée avec le bouton RESET.

ARRÊT D'URGENCE APPUYÉ - PANNEAU DE COMMANDE IHM ou ARRÊT D'URGENCE APPUYÉ - ARRIÈRE ou ARRÊT D'URGENCE APPUYÉ - CÔTÉ DROIT - les messages indiquent que l'un des interrupteurs de sécurité de la machine a été enfoncé. L'alarme est supprimée avec le bouton RESET.

GARDE DE SÉCURITÉ OUVERT - AVANT GAUCHE ou AVANT DROIT ou ARRIÈRE GAUCHE ou ARRIÈRE DROIT ou ARRIÈRE GAUCHE EN BAS OU ARRIÈRE GAUCHE EN BAS - un message indique l'ouverture des capots de la machine. Pour réinitialiser l'alarme, fermez les couvercles et appuyez sur le bouton RESET.

FENÊTRE OUVERTE - GAUCHE ou FENÊTRE OUVERTE - DROITE – l'ouverture d'une fenêtre située sur la paroi latérale de la machine. Pour réinitialiser l'alarme, fermez la fenêtre ouverte et appuyez sur le bouton RESET

GARDE DE SÉCURITÉ ARRIÈRE GAUCHE NON BLOQUÉ ou GARDE DE SÉCURITÉ ARRIÈRE DROITE NON BLOQUÉ – signale que la serrure n'est pas fermée. Pour réinitialiser l'alarme, appuyez sur le bouton RESET.

entretien 8.0

Notes générales

Les opérateurs de la machine peuvent facilement effectuer la plupart des tâches de maintenance de base et des inspections préventives car la machine est conçue et construite pour fonctionner avec un minimum de maintenance afin de réduire les périodes d'arrêt.

Cependant, il est fortement recommandé que certaines des opérations mentionnées ci-dessus soient effectuées par des techniciens de service qualifiés et expérimentés du fabricant (cela s'applique principalement aux pannes de machine).

Les activités d'entretien et de réparation complexes ne doivent pas être effectuées sans l'autorisation préalable du propriétaire ou du fabricant.

Il est recommandé de fournir un journal de réparation de la machine où les dates et les types de réparations ainsi que les activités de maintenance préventive seront enregistrées.

En aucun cas, personne ne doit accéder à l'intérieur de la machine sans avoir pris toutes les précautions nécessaires pour éliminer les risques en coupant toutes les alimentations électriques et pneumatiques.

Notamment lors des opérations de maintenance ou de toute autre opération manuelle pouvant être nécessaire lors des inspections préventives, ne placer aucune partie du corps dans des zones de danger réelles et prévisibles avant d'avoir éliminé les situations d'urgence potentielles et prévisibles.

ATTENTION: Projets effectué in le zones of nourrir, couper or marquant les systèmes devrait be menée uniquement. by qualifié personnel et uniquement. après prise tous de précaution les mesures. In le au dessus de mentionné zones les plus élevées niveau de potentiel blessures corporelles is de qualité.

Tout Machines opérateurs effectuer d'entretien or préventif activités doivent toujours porter protecteur vêtements et anti-dérapant bottes à limite le risque of glisser/tomber.

Avant effectuer tous actuellement at le machine, toujours vérifier qui menottes sont bien boutonné, zip autour le poignets or soigneusement niché vers le haut. Personnel devrait toujours se rappeler à protéger leur de gamme à opposer à va tiré développement le click by rouleaux et ceintures.

Tout d'entretien or réparation activités devrait be menée uniquement. by personnel qualifié pour qui sont qualifié à interpréter click les échecs, peut lire diagrammes d'installé les systèmes et ingénierie dessins in tel a manière qui tous démontage éventuel or Assemblée procédures connecté avec Standard d'entretien sont effectué professionnellement et, la plupart of tous, sans encombre.

ATTENTION: Boîte de commutation inspection et électrique les systèmes d'entretien peut be effectué uniquement. by agréé Fair Wear et Fairtrade électriciens avec valide la formation.

ATTENTION: Sous aucune conditions devrait tous of la maintenance, réparer ou préventif activités be menée quand la machine is fonctionne ou est connecté à un power la quantité unité.

Programme préventif, inspection périodique

AT LE DÉBUT DE CHAQUE QUART DE TRAVAIL COMMENCER SI:

  • de travail espace is claire et propre et sûr;
  • vérifier le montant of solide impuretés, des fuites, et poussière règlement dans/sur la machine et tous ces Composants, if nécessaire plus propre, it avec a aspirateur or a comprimé air arme à feu;
  • plus propre, le fond couteaux en le comptoir;
  • visuellement vérifier la fermeture Tout d' protecteur couvertures;
  • suffisant niveau de la foudre is fourni à le travail l'espace;
  • vérifier le efficacité of sécurité commutateurs (URGENCE STOP), limite interrupteurs protégeant mobile couvertures et sécurité serrures ;
  • Visite APRÈS 100 HEURES DE BUREAU de l'engin - ou hebdomadaire :
  • correct attachement et contraction of le porteur des vis; vérifier la tension of transport en voiture ceinture;
  • plus propre, le filtre dans l'air assemblage de préparation
  • Visite APRÈS 1,000 TRAVAIL DES HEURES of le click - or chaque mois:
  • vérifier efficacité of le électrique choc protection
  • visuellement vérifier la condition de mécanique composants électriques
  • serrer tout raccords vissés
  • vérifier le condition of le Essentiel contacter éléments (contacteurs, relais), remplacer éléments avec usé connexion superficies.

9.0 Règles de travail et de sécurité

La intégré sécurité Caractéristiques dans les le click sont conçu à minimiser toutes les pannes et à assurer qui le sécurité exigences sont avec à minimiser le risque de blessure par le maintien a Élevée niveau of sécurité.

La click a de nombreuses intégré sécurité Caractéristiques pour les le protection des opérateurs et autres personnels comme:

  • temporisation Feu protection;
  • limite passe à détecter ouvert/non sécurisé couvre et gardes;
  • verrouillage de sécurité avec a loquet
  • décadence phase capteur;
  • couvertures et gardes à protéger des meubles les parties de la click;
  • même accessible URGENCE STOP bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) Installé on le principal panneau de commande;
  • supplémentaire protection les systèmes mis en œuvre in Machines algorithme de contrôle dans pour arrêt le click in l'éventualité situations dangereuses;
  • le click construction conçu à fournir le maximales niveau of sécurité pour ses des opérateurs.

Règles de sécurité de base

Questions connecté avec sécurité et le évaluation of défaillances risque dérivant de homme-machine contacter ont était complètement couvert in précédent chapitres of cette page service Manuel in qui similaires situations ont été présenté. Toutefois, l'importance of personnel sécurité is so profond qui le Fabricants a répété le technique une fois PLUS ici.

  • Tout BOXMAT PRO opérateurs doivent be connaissance avec général sécurité règles mises en œuvre in le poste de travail industriel.
  • In le numéro de commande à effectuer le optimaux et sûrs click utilisation, cette page service manuel devrait be lire complètement et le utilisateur is strictement informé à suivre tous le Instructions avec l'un de nos attention particulière on sécurité et avertissement signes.
  • La finale légalement et financier responsabilités pour les tous et tous défaillances événements dérivés À partir de non plus le ignorance of le texte of cette page service Manuel or la sécurité et professionnel se trouve sur le acheteur. It is COMPLÈTEMENT AND ABSOLUMENT OBLIGATOIRE à lire et suivre ces des instructions.
  • On le base of le texte inclus in cette page service Manuel et le connaissances dérivées À partir de le du fabricant propre Les produits sans souci expérience, l'acheteur is strictement obligé à actuellement ande leur propre TRAVAIL INSTRUCTIONS EN GARE pour leur propre opérateurs de machines.
  • Chaque opérateur devrait lire le texte of cette page service Manuel avant de jouer tous actuellement at le click et devrait lire tous TRAVAIL INSTRUCTIONS DE LA GARE.
  • Sous aucune conditions devrait le click be réalisés by non formé personnel. La click opérateurs doivent be familier avec le santé au travail et sécurité règles, et avec a spécial se concentrer on le risque créée by la machine.
  • Périodiques préventif inspection of le Feu protection système iSun doivent be effectué in le réalisés machine. La acheteur is d’étiquettes électroniques entièrement responsables pour prendre des dispositions pour diriger tel inspection
  • Selon à le du fabricant recommandations, le click devrait be Installé in le milieu industriel seulement.
  • Vie menaçant niveau of Élevée power BreatheLife Tension of 3 x 480 ACC, 50 / 60 Hz is livré à le machine. As a résultat, tous service or activités de prévention devrait be effectué uniquement. by bien formé personnel avec qualifications conditions by loi.
  • SOUS NON CONDITIONS devrait tous les mesures conduisant diminuer le click sécurité Commande (tel as blocage maître commutateurs or enlever boucliers etc) be Entrepris by le acheteur or opérateur
  • Toute d'entretien or autre activités effectué quand le click is fonctionnement or quand at a réduit Standard of click protection (tandis que les boucliers sont ouvert or quand le sécurité commutateurs sont vaincu) doivent be gardé à an absolu minimum avant le plein Commande de la sécurité est rétablie.
  • SOUS NON CONDITIONS devrait le click be assemblé, démonté or transporté by sans réserve personnel or ceux inconnu avec le sécurité inclus in cette page service Manuel as le a affirmé Valérie Plante. activités peut mener à un accident ou peut devenez le cause de financier pertes.
  • La Machines initiale Commencez devrait be menée in le présence et dans le surveillance de Entrepreneur agents.
  • La Machines tester procédure, mis en œuvre toujours Eux avant nous le Client is entrant le phase of plein utilisé of le machine, doit be effectué uniquement. par un autorisé la personne.
  • Toute modification of tous partie, or utilisation, of le click qui is inconsistant avec qui décrit in cette page service Manuel mai conduire à click échecs or devenez le causer d'un accident.
  • La Machines paramètres de travail ont été préréglée by le Fabricants à l' la plupart optimaux manière deux à le Installé patin à roulettes, Coupe or outils de notation et papier Contrôle systèmes. Toute modification in le Machines de travail paramètres sans compromis. le Fabrication de le savoir et l'autorisation peut conduire à un accident ou pauvre la performance.

Conditions de sécurité pour le personnel utilisant directement la machine

ATTENTION: À empêcher grave blessure, it is essentiel qui tous couvre et gardes sont conservé in endroit à protéger personnel À partir de le dangers représentent À partir de en mouvement arbres, lames, des couteaux, et ainsi de suite lors de l'utilisation de cette machine à fabriquer des boîtes.

  • It is informé qui tous et tous personnel de travail avec cette page or tous autres machines devrait be qualifié et équipé à code premier aide assistance à toute personne dans l'événement of tombe ou accidents.
  • La zone environnant cette page or tous click devrait pas be bloqué by tout obstacle or déchets Les produits pendant ces Standard actuellement cycle as cette page mai provoquer des trébuchements, glisse, chutes or d'autres accidents.
  • La URGENCE STOP bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) is conçu à be pressé at tous le temps surtout quand une urgence arrêt is rapidement nécessaire.
  • SOUS NON CONDITIONS devrait tous en mouvement les pièces of le machine être touché quand travail.
  • SOUS NON CONDITIONS devrait tous d'eau basé Feu extincteur équipements be d'utiliser on or près le machine. Utilisez uniquement. autorisé non à base d'eau pompiers et risque d'incendie protection produits.
  • SOUS NON CONDITIONS devrait tous gardes or couvre be supprimé pendant click actuellement cycle.
  • SOUS NON CONDITIONS devrait le opérateurs Utilisation d'un or grimper on le gardes ou couvertures.
  • SOUS NON CONDITIONS devrait le opérateurs Utilisation d'un or grimper on le gardes ou couvertures.
  • SOUS NON CONDITIONS devrait tous huile, solvant or autre caustique or substances toxiques be permis à entrer dans contacter avec le machine.
  • SOUS NON CONDITIONS devrait mobile téléphones be d'utiliser près la machine environnement.
  • SOUS NON CONDITIONS devrait nu flammes be d'utiliser in la machine environnement.
  • SOUS NON CONDITIONS devrait cigarettes be fumé in la machine environnement.
  • SOUS NON CONDITIONS devrait de l'alcool be consommée in la machine sûr, heureux et sain ni devrait personnel sous le influencer of de l'alcool fonctionner la machine.
  • SOUS NON CONDITIONS devrait personnel consommer repas in le click environnement.
  • IT IS ESSENTIEL à utilisé TOUTES couvre et gardes conçu pour les la machine.
  • IT IS ESSENTIEL qui tous accidents or click échecs devrait be signalé rapidement à ces victimes que nous nommons la gestion.
  • IT IS ESSENTIEL à utilisé convient de travail vêtements à limite le possibilité of va accroché ou traîné développement la machine.
  • C'EST ESSENTIEL à porter des protections des gants pendant d'exploitation la machine.
  • C'EST ESSENTIEL à porter des chaussures de sécurité antidérapantes.
  • C'EST ESSENTIEL à utiliser de gamme couvrir pour minimiser le possibilité of va accroché or tiré développement le machine.
  • IT IS ESSENTIEL à garder le sol autour le click plus propre, et clair Tout d' débris et déchets matériau.
  • C'EST ESSENTIEL à utilisé entendre protection.
  • IT IS RECOMMANDÉ à utilisé le URGENCE OMCP bouton (dans la fenêtre de contrôle qui apparaît maintenant) chaque fois qu'il y a is a situation où le click or le opérateur sont at risque.
  • Négligent manipulation of le click pendant transport (facultatif) déménagement peut conduire à sévère blessures or accidents.
  • Seulement convenablement qualifié personnel prise spécial de précaution les mesures peut effectuer certaines tâches à l'intérieur le machine. In ces domaines is augmentées risque de sévère blessures.
  • At aucune Covid-XNUMX devrait opérateurs grimper sur la machine.
  • La boîte de commutation portes devrait toujours be fonds à capital fermé pair if le click is pas in fonctionnement.
  • La click les opérateurs sont fortement informé travailler seulement in le travail en toute sécurité zone qui est décrite dans le dessin ci-dessous :

Fig.89. Limites tolérables de la zone de travail pendant le cycle de travail effectué par Boxmat PRO. La zone dans laquelle les opérateurs de la machine ne sont pas autorisés à rester et à effectuer leurs tâches sur la machine a été marquée par l'utilisation de la couleur rouge - la zone de dégagement autour de la machine ne doit pas être inférieure à 59".

Règles de sécurité sur le lieu de travail pendant les activités de maintenance, de réparation et de prévention

  • SOUS NON CONDITIONS devrait tous le service, d'entretien or préventif les mesures be Entrepris sans compromis. plein coupure de l'approvisionnement BreatheLife
  • SOUS NON CONDITIONS devrait le click be lubrifié, nettoyée or maintenue pendant it is in fonctionnement.
  • Boîte de commutation et électrique les systèmes d'entretien peut be effectué uniquement. par convenablement qualifié et qualifié ingénieurs électriciens.
  • Sous aucune conditions devrait le click d'entretien be menée by sans réserve or inexpérimenté ingénieurs pour qui sont inconnu avec la machine câblage électrique.
  • Personnel effectuer d'entretien activités devrait porter convient protecteur vêtements.
  • Sous aucune conditions devrait le électrique système iSun be modifié in en tous cas.
  • La portes of le Contrôle système iSun cabinet devrait be toujours fermé et uniquement le personnel autorisé devrait ont accès à ces victimes que nous nommons key.

Résumé

Convient les mesures devrait be tâches pendant click le fonctionnement, ces transport et installation procédures, et le réparation, d'entretien et préventif routines, à empêcher le Abonnement situations:

  • La click devrait pas be utilisé dans tous manière autre que décrit ici;
  • La click devrait pas be connecté électriquement avec négliger à les provisions inclus ici;
  • La click devrait pas be d'utiliser de manière inappropriée or d'utiliser by non formé personnel;
  • La click devrait pas be d'utiliser avec inapproprié matériels durables.;
  • Il doit be suffisant convient d'entretien;
  • doivent be aucune non autorisé changements or altérations by sans réserve ou personnel non formé;
  • Il doit ne pas utiliser non original de rechange les pièces;
  • doivent be aucune personnel activités briser le droit (facultatif) les règlements en vigueur à le lieu de travail, as ainsi que as le dispositions inclus in cette page service manuel.

10.0 Documentation électrique

10.1 PUISSANCE LA FOURNITURE PARAMETRES - SUPPORT DONNEES

Approvisionnement Tension                                                          3 x 480 VCA ; 50 / 60 Hz

Le contrôle Tension                                                         24 VDC

Courant power consommation                             5.5 kW

10.2 LISTE DES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES APPAREIL

Découvrir l' enceinte.

10.3 CÂBLAGE DIAGRAMME

Découvrir l' enceinte.

11.0 Documentation pneumatique

11.1. FICHE TECHNIQUE

Pression de service 0.6 – 0.8 MPa

Précision de filtration 20 μм

Classe requise d'activité de milieu de travail

4-4-4 selon les normes ISO8573-1

11.2 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT

Le travail moyen qui is présenté à le système iSun avec le Besoin d'aide ? of la parfaite pression réduire vanne is assujettir à le initiale filtration et puis le réduction procédure due à qui it is réduit à le conditions niveau. Ensuite avec le Besoin d'aide ? of vanne de distribution contrôlée by le électro-pneumatique système iSun le moyen is livré à l'adéquat servomoteur et as a résultat le a affirmé Valérie Plante. servomoteur is mettre in mouvement. Enfin, le servomoteur mouvement seront causer le déménagement of le rasoir lame deux à qui la colle rabat seront be couper.

ATTENTION: La acheteur is fortement informé à maintenir l'adéquat 4-4-4 classe of air propreté selon à Exigences ISO8573-1 pair bien que le Fabricants équipé le machine dans le air comprimé préparation système.

11.3 INSTRUCTIONS POUR UTILISATION

La au dessus de mentionné pneumatique le système fait pas exigent an extrême montant d'attention, bien que, le utilisateur is obligé à Contrôle le niveau of condensation d'eau in air comprimé une fonction filtre réservoir périodiquement. If le présence of d'eau is a trouvé, it devrait être vide. Si le montant important of solide impuretés dans le réservoir sont a trouvé, le tank doivent be démonté, et puis nettoyée ande avec convient nettoyeurs. Après le nettoyage ande it devrait be diffusé avec air comprimé et réaménagé. La Description détaillée of air comprimé système iSun peut be trouvé in partie titré COMMANDES ET INDICATEURS DISPONIBLE pour OPÉRATEUR.

11.4. SCHÉMA DU SYSTÈME PNEUMATIQUE

Découvrir l' enceinte.

12.0 Utilisation et bris de machine

12.1 REMARQUES GÉNÉRALES

Introduit changements in droit dispositions or in processus normes, qui pourriez pas était prévu plus tôt, mai devenez le causer of utilisation et bris de machine. Cette aide s'applique aussi à le Machines remplacé or réparé les pièces et systèmes. In conséquence, l'acheteur is uniquement responsables pour diriger ce qui précède mentionné procédures selon à le contraignant dispositions of loi. It devrait être noté, Cependant, que tous pièces de la machine peuvent être d’étiquettes électroniques entièrement recyclé.

12.2 DÉCHETS

Hasardeux déchets devrait be toujours utilisé by le entreprises qui spécialiser dans le traitement avec cette page genre of aide on a Standard base. La détaillé liste of type of déchets produits par le click in ces life envergure is attaché ci-dessous :

  • papier carton, carton ondulé et autres déchets des produits;
  • usé de rechange les pièces, qui sont divisé développement types of Matériel À partir de qu'ils ont sont fabriqué.
  • Tout déchets Matériel dérivation À partir de click les pièces' remplacement or l'entretien même partiellement souillé by graisse ne peut pas be mis au rebut le long de avec les déchets industriels produits.

ATTENTION: It is strictement interdit à endroit hasardeux déchets directement développement le déchets conteneurs or utilisé le municipal collecteurs de déchets se débarrasser de celui-ci.

12.3 ÉTAPES OF DÉMANTÈLEMENT PROCÉDURE MIS EN ŒUVRE pour le BRISAGE DE MACHINES

  • Utilisez INTERRUPTEUR PRINCIPAL à éteindre la machine;
  • Machine doivent be mis in stable position sur le sol.;
  • couper le click À partir de tous les deux pneumatique et électrique power sources;
  • Détacher À partir de le click et démonter tous les deux actuellement les tables (si l'ont ont été commandé);
  • couper le flexible liens fabriqué of Plastique et caoutchouc, puis les utiliser avec l'aide des entreprises qui spécialiser in traitement avec cette page genre de déchets;
  • couper systèmes de câblage et équipement électrique et puis les utiliser avec le Besoin d'aide ? of entreprises qui spécialiser in traitement avec cette page genre of déchets.
  • Diviser Métal déchets développement acier et non ferreux et puis pause le point de vue de up pour la ferraille avec le Besoin d'aide ? of entreprises qui spécialiser in traitement avec cette page genre de déchets.

13.0 Pièces jointes

Plaque

 

 

 

Retour au sommet

Vidéos de machine

  • Présentation et mode d'emploi
  • Vidéos de formation
Pourquoi envisager des machines de fabrication de boîtes à la demande?
Machines de fabrication de boîtes en carton ondulé à la demande
Machine de fabrication de boîtes en carton ondulé à court terme la plus rapide
Petite imprimante pour boîtes en carton ondulé
Empileur de carton ondulé pour boxmaker
Machine de fabrication de boîtes tout-en-un automatique
Boxmaker avec des couteaux perforants pour fabriquer des boîtes spéciales
Fabrication de boîtes avec applicateur de colle automatique
Machine pour fabriquer des emballages en carton
Ligne de production complète avec chargeur automatique
Boxmaker avec impression pleine grandeur
Système de collage pour la production de boîtes en carton
Fabrication de boîtes à partir de carton plié en accordéon / plié en Z

Besoin de contacter le service?

Envoyez-leur simplement un e-mail ci-dessous ou appelez le 330-833-6739
Un service de contact

Contactez-nous dès aujourd'hui!

Prêt à commencer ou avez-vous simplement d'autres questions à nous poser? Remplissez simplement ce formulaire et nous vous contacterons sous peu.